詩はどこにあるか(谷内修三の読書日記)

日々、読んだ本の感想。ときには映画の感想も。

Jose Javier Velilla Aguilar

2022-07-12 07:06:35 | tu no sabes nada

廃墟を思わせる建物がある。その茶色の壁に青い影が点在している。それは、いつからそこに存在するのか。それらの建物があったときから、影は存在した。それは最初から青い影だったのか。それとも時間が経つうちに青い色に変わったのか。私には、時間の経過が影を青くしたもののように感じられた。

それは言い直せば、ほんとうは青い影ではない。Jose が影に気づき、影を見つめているうちに、影が青くなったのだ。それはJose の心象の色である。孤独で純粋な青。

青は、彼の孤独をあらわしているように思える。そして、その孤独は彼のこころ、彼の肉体のなかにあるのではない。彼のこころ、肉体の外にある。それは、遠い世界にある。

Joseは画家であり、写真家であり、旅行者だが、そのうちもっとも大切なのは旅行者である。世界を旅しながら、彼は自分の孤独を探している。それが青い色になって、表現されている。

 

 

 

Ver la pintura de ese  cuadro hizo que mi mente recordará la  imagen  de una iglesia en ruinas. Sus paredes marrones están salpicadas de sombras azules. ¿Desde cuándo existen allí? Las sombras han existido desde que esos edificios estaban allí. ¿Era una sombra azul desde el principio? ¿ O con el paso del tiempo se fue transformando en azul? A mí me pareció que el paso del tiempo había oscurecido las sombras.

En otras palabras, no era realmente una sombra azul: cuanto más se fijaba José en la sombra y la miraba, más azul se volvía. Es el color de la imagen mental de José. Solitario y azul puro.

El azul parece representar su soledad. Y esa soledad no está en su mente, en su cuerpo. Está fuera de su mente y de su cuerpo. Está en un mundo lejano.

José es pintor, fotógrafo y viajero, pero sobre todo viajero. Viajando por el mundo, busca su soledad. Esto se expresa en el color azul.

 

 

 

 

 

 

 



 

 

 

 

 

 

 

 

Joseの家で、私は絵と同時に何枚もの写真や様々な彫刻も見た。中国の書もあった。中国人の知人によれば、とても高名な書家のものらしい。

意味を聞かれたが、私は正確には答えられなかった。読めない漢字がある。しかし、どれも友人との交流をあらわしているよう感じられる。

 

彼は、私の肖像を描いてくれた。

今回の旅は、Joseを訪問することからはじまったが、人に出会うことは、その人を見るだけではなく、同時に私自身が見られること、私自身を見つめることである、と、その肖像を見ながら思った。

 

 

En la casa de José vi varias fotografías y varias esculturas, así como pinturas. También había caligrafía china. Según un conocido chino, eran de un calígrafo muy famoso.

Me preguntó qué significaba, pero no pude responder exactamente. Hay caracteres chinos que no puedo leer. Sin embargo, creo que todos ellos representan mus interacciones con su amigo.

 

Pintó mi retrato.

Este viaje comenzó con una visita a José, y mientras miraba su retrato, pensé que conocer a alguien no es sólo verlo, sino al mismo tiempo verme a mí mismo, mirarme.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする