福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

パリダカの帝王

2009年02月04日 |   〇政治・経済


△三菱パジェロ(ニューシス)

ついに、三菱自動車のパジェロが韓国で販売されるそうだ。

三菱パジェロと言えば、初代パジェロが現代自動車の系列会社で
ギャロッパー(GALLOPER)の名でライセンス生産されて以来、
韓国でも一定の知名度と人気を誇っている車種だ。


△現代精工(現・現代モービス)ギャロッパー

今後、韓国の車道を走る三菱のパジェロを目にすることになる。

「ヲタク」が見るに、三菱パジェロの韓国上陸は、この間の
日韓関係の変化を象徴するような出来事だと言える。

関連報道を翻訳練習してみた。





△「いくらパジェロでも非武装地帯は走れないッ!
え?だからどうした、だと?
真実を語ったまでのことだ

・・・・・・・・・・・・・・・

■다카르 랠리의 황제 SUV '파제로' 국내 출시
パリダカの帝王「パジェロ」、韓国でも販売開始
(ニューシス 2月4日)

미쓰비시 자동차의 한국 판매 법인인 MMSK(대표 최종열)는
5일 다카르 랠리의 황제로 불리우는 SUV 파제로의 공식
판매에 들어간다고 밝혔다.
三菱自動車の韓国法人であるMMSK(チェ・ジョンヨル代表)は、
「ダカール・ラリー(通称パリダカ)の皇帝」と呼ばれるパジェロを
5日から韓国で販売すると発表した。

이번에 선보이는 All Round Premium SUV 파제로는
1982년 일본에서 SUV의 붐을 일으키며 지난 20여 년간
4번의 모델 체인지를 통해 전세계의 고객에게 사랑 받은
모델이며 국내에 출시되는 파제로는 10.4km/l의 연비를
달성하는 200마력의 3.2L Di-D 디젤엔진을 탑재하고
있으며 INVECS II 5단(스포츠모드 겸용) 자동 변속기를
장착하고 있다.
今回、韓国で発売されるSUV型高級普通車のパジェロは1982年、
日本でSUV(スポーツ用多目的車)ブームを起こし、過去20年間に
4回のモデルチェンジを経て、全世界のユーザーから愛され続けて
いる車だ。韓国で発売されるパジェロは、リッター10.4kmの
燃費を誇る3.2L Di-Dディーゼルエンジン(200馬力)を搭載し、
INVECSⅡ5段(スポーツモード兼用)自動変速機を装着する。

또한 랠리에서 사용하는 것을 기본으로 하는 SS4 II
4륜구동 시스템과 ASTC(Active Stability & Traction
Control System) 를 통해 어떠한 도로상황에서도
완벽한 제어를 가능하게 하고 있다.
さらに、ラリー車用に開発されたSS4Ⅱ4輪駆動システムとASTC
(Active Stability & Traction Control System) を備えており、
いかなる道路状況でも完璧なる制御を可能にした。

(終わり)

<追記>
韓国でのパジェロ販売が発表された同じ日、三菱は
ダカール・ラリーからの撤退を公式に発表した。


     参加カテゴリ:地域情報(アジア)


現代自の起死回生策

2009年02月04日 |   〇世界を読む


△現代ソナタ(上)、サンタフェ(下左)、ベルナ/アクセント(下右)

GMの48.9%減(前年同月比)をはじめ、フォード40.2%減、
トヨタ31.7%減と、アメリカの1月の自動車市場は「冷え込み」を
通り越し、まさに凍りついてしまったような悲惨な状況だ。

連合ニュースなど各種韓国メディアの報道によれば、そうした中、
驚くことに韓国の現代自動車は前年同月比で14.3%の販売増を
達成し、グループの起亜自動車も含め、全米でのシェアも7%台に
乗せたとのこと。

特に、ソナタ(2.0ℓ、2.4ℓ)は前年同月比で85.5%も販売を
増加させた。以下、サンタフェ(2.0ℓ、2.2ℓ)が35.2%増、
ヴェルナ(アメリカでの販売名アクセント、1.4ℓ、1.5ℓ、1.6ℓ)が
21.0%増と続き、現代自動車の驚異的な躍進を引っぱった。


△アメリカ現代の広告

ところで、こうした現代自動車大躍進の最大の要因は、現代
自動車が今年新たに導入した「Hyundai Assurance Program」
(現代自動車保証プログラム)にあるようだ。

簡単に言えば、現代車を購入後1年以内に限り、失業など
すれば、車を返品し購入費を全額返金(ローン残金を清算)して
もらえるという破格の保証制度だ。万一、車が破損していても
最大7500ドルの減価償却費まで保証されるとのこと。

素人目にも、現代自動車側が負うリスクも非常に大きい保証
制度だと言えよう。

そういう意味では、まさに伸(の)るか反(そ)るかの捨て身の
起死回生策と言ってもよいのかもしれない。

現在のところ、現代自動車のこの新しい試みは、アメリカ人の
冷え切った消費マインドを刺激することに、ひとまずは成功したと
言えるのだろう。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

■현대차 美 판매 '나홀로' 증가
現代自動車、逆風のアメリカ市場で唯一、販売急増
(韓国経済新聞 2月4日)

세계 최대 자동차 시장인 미국에서 유일하게 현대자동차의
1월 판매량이 증가, 깜짝 성장을 이뤄냈다.
世界最大の自動車市場であるアメリカの1月の月間販売で、
唯一、現代自動車が大幅な販売増を達成し周囲を驚かせている。

4일 자동차업계에 따르면 현대차 미 판매법인(HMA)의 지난달
미국 시장 판매량은 전년동기 대비 14.3% 늘어난 2만4512대를
기록했다. 주력차종인 쏘나타가 8508대 판매를 기록,85.5%나
판매가 늘었다.
4日、関連業界のまとめによると、現代自動車の現地法人
ヒュンダイ・モーター・アメリカが、1月の販売台数で前年同月比
14.3%増の2万4512台を記録
した。

특히 SUV 시장이 극도로 부진한 상황에서 산타페도 35.2%
판매가 늘었다. 지난달 초 ‘2009 북미 올해의 차’로 선정된
제네시스는 1056대를 판매,6개월 연속 1000대 이상의 판매
실적을 이어갔다.
特にSUV(スポーツ用多目的車)が極度の不振に陥っている中、
現代のサンタフェは35.2%の販売増を記録した。1月始めに
北米の「2009年カー・オブ・ザ・イヤー」に選ばれたジェネシスも
1056台を販売し、6ヶ月連続で1000台以上の販売を達成した。

대부분 주요 자동차업체들의 판매실적이 곤두박질치는 가운데
업계의 전반적인 추세를 현대차가 뒤집은 것이다.
主要メーカーの販売実績が軒並み大きく落ち込む中、現代
自動車が業界の停滞ムードを打ち破り、一人気を吐く形となった。

미 최대 자동차회사인 제너럴모터스(GM)는 지난달 미국내
자동차 판매가 전년 동기대비 48.9% 줄어든 12만8198대에
머물렀다. 포드 역시 지난달 판매가 9만3506대(볼보 부문
포함)를 기록,전년동기 대비 40.2% 줄었다. 도요타는 11만
7287대를 팔아 판매량이 31.7% 감소했다.
アメリカ最大手の自動車メーカーであるゼネラルモーターズ
(GM)は、1月の販売台数が12万8198台にとどまり、前年
同月比で48.9%の減少を記録した。フォードも40.2%減の
9万3506台(ボルボを含む)、トヨタも31.7%減の11万
7287台にとどまった

극심한 경기침체에도 불구하고 현대차의 판매가 이처럼
예상을 뒤엎고 급증한 것은 공격적인 마케팅의 성과로
여겨지고 있다. 현대차 관계자는 “금융위기로 인한 소비자의
구매 심리 위축 및 자동차 시장의 급격한 침체가 여전히 지속
되고 있지만 공격적인 마케팅이 성과를 거두고 있는 것으로
평가된다”고 설명햇다.
深刻な経済不況にもかかわらず現代自動車がこうした予想外の
好実績を上げたのは、攻撃的なマーケティングの成果だと見られて
いる。現代自動車のある関係者は、「金融危機で消費者の購買
意欲が大きく減退し、自動車市場の急激な冷え込みが続いて
いるが、我が社の攻撃的なマーケティングが功を奏したものと
考えられる」と語った。

특히 고객이 실직할 경우 자동차를 되사주는 ‘현대 어슈어런스
(현대 보장프로그램)’이 판매 증대의 1등 공신이라는게 현지의
자체 분석이다. 또 제네시스가 지난달 초 디트로이트 모터쇼에서
‘2009 북미 올해의 차’로 선정된 점도 현대자동차 브랜드
전체에 긍정적인 효과를 미치고 있다.
特に、1年以内に限り顧客が失業した場合、車を返品できるという
「Hyundai Assurance Program(現代自動車保証プログラム)」
が、
販売増の最大の要因になったと現地関係者は見ている。また、
ジェネシスが1月初め、デトロイトモーターショーで「2009・
北米カー・オブ・ザ・イヤー」に選ばれたことも現代自動車の
ブランドイメージアップにつながった。

현대차는 지난 1일 슈퍼볼에 이어 오는 22일 아카데미 시상식
등 미국 내 최고 시청률을 기록하는 초대형 이벤트에 광고를
집행하는 등 공격적인 마케팅을 지속할 방침이다.
現代自動車は2月1日のスーパーボールに続き、22日のアカ
デミー賞授与式などアメリカで最高視聴率を上げるビッグイベントに
広告を出すなど攻撃的なマーケティングを続けて行く方針だ。

(終わり)


       ← 応援のクリックをお願いします。


韓国の卒業式文化

2009年02月04日 |   〇科学・教育

韓国の「卒業式文化」の一端がうかがえる興味深いフォトニュースを
読んだので、翻訳練習してみた。




△「オマエらが高校生時代、体育祭や文化祭の
たびにやっていたことを正直に言ってみろッ!

なに?20人前後の男女生徒が純粋な気持ちで
集っては、楽しく談笑したりしました
、だと?

え?恥ずかしがり屋の僕は、いつも無理やり
連れていかれました
、だと?

オレはナァ、その頃のオマエの逸脱行為も
全て盗み見してるんだぞッ。オレをなめるんじゃないッ!



・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

■난장판 졸업식
卒業式後のバカ騒ぎ
(中央日報 2月4日)

3일 대전시 유성구의 한 고등학교에서 졸업식을 마친
학생들이 교복을 찢고 밀가루는 물론 달걀에 케첩까지
뒤집어쓰는 등 보는 사람의 눈살을 찌푸리게 하고 있다.
2月3日、テジョン(大田)市ユソン区内のある高校で、卒業式を
終えた卒業生らが学生服を破き、恒例の小麦粉はもちろん、
生卵にケチャップまでかぶせ合うなどし、周囲の顰蹙を買った。

입시경쟁에서 벗어난 해방감의 표출이라지만 구시대적
악습이 해마다 반복돼 건전한 졸업 문화를 해치고 있다.
受験競争をくぐり抜けた解放感の表れと大目に見られているが、
毎年繰り返される旧時代の悪習が健全な卒業式文化を害している。


(終わり)




    参加カテゴリ:地域情報(アジア)