福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

学力捏造

2009年02月20日 |   〇科学・教育

ハンギョレ新聞 2月20日

2月20日付けのハンギョレ新聞の風刺漫画で、理解できない
言葉に出会った。

大統領の語った「뭥미」という単語だ。

さいわい、ネイバー(韓国の代表的ポータルサイト)のQ&A
コーナーをのぞくと、「뭐냐(何だ)?」くらいの意味を持つ
新語であることが、すぐにわかった。

主に子どもたちの間で使われている新語だとのこと。「ヲタク」が
知らなくて当然の表現だった。

目下、韓国社会で少なからず関心を集めている教育問題を
あつかった風刺漫画でもあるし、ここにも記録しておくことにした。

なお、ハンギョレ新聞の風刺漫画の背景を理解する上で、役に
立ちそうな国民日報の風姿漫画も一つ翻訳練習してみた。


国民日報 2月20日


(終わり)


       ← 応援のクリックをお願いします。

黄砂と満州

2009年02月20日 |  〇語彙と表現

韓国語では、中国の東北3省(遼寧、黒竜江、吉林)を指す歴史的
地域名称である「만주(満州)」が、現在でも生きている。

今日、黄砂の来襲を伝える報道に目を通す中で、気象庁という
公的機関でも「満州」なる地域名称が普通に使用され、マスコミも
それを無批判に報道している現状が確認できた。

現代日本語では使用されていない「大日本帝国時代特有の
漢字語」が現代韓国語の中に生きている例は多いが、「ヲタク」は、
この「満州」もそうした事例の一つだと見ている。

・・・・・・・・・・・・・・・・・

■흐리게 보이는 남산
黄砂にかすむ南山
(ニューシス 2月20日)

올 들어 처음으로 황사가 발생, 서울.경기지역에 황사
특보가 발령된 20일 오전 서울 종로구에서 바라본 서울
하늘이 뿌연 황사로 뒤덮혀 있다.
今春に入って初めてとなる黄砂が飛来し、20日、ソウル・首都圏
地域に黄砂警報が発令された。20日午前、ソウル鐘路区から
ながめたソウルの空が黄砂に覆われかすんでいる。

기상청은 "오늘 우리나라에 올해 들어 첫 황사가 나타났다"
며 "18일부터 고비사막과 내몽골 지역에서 발생한 황사가
만주와 화북지방을 거쳐 오늘 새벽 3시께 백령도에 도달
했고 아침부터 서울.경기지방으로 확산됐다"고 전했다.
気象庁は、「今日、韓国で今年初めての黄砂現象が観測された。
今月18日頃、中国のゴビ砂漠や内モンゴルで発生した黄砂が、
華北や東北地区(原文では『満州』)を経て、今日、午前3時ごろ
韓国北西岸に到達し、朝からソウル・首都圏地域に拡散した」と
発表した。

이번 황사는 오는 21일까지 지속될 것으로 예상돼 건강에
각별한 주의가 요망된다.
今回の黄砂現象は21日まで続くことが予想され、気象庁は、
外出時など万全の対策を取るよう呼びかけている。

(終わり)



    参加カテゴリ:地域情報(アジア)