福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

告白とダッシュ

2008年02月05日 |  〇語彙と表現


△KBS2「美女たちのおしゃべり」に出演した
アサダ・エミさん(スポーツソウル)

今日、スポーツ紙を中心に、KBS2のバラエティショーに出演した
ある日本人女性の発言がちょっとした注目を集めていた。

ミーハーな「ヲタク」は、ついつい見出しの文句に引かれ、いくつか
の関連記事に目を通すハメとなった。

実は、そこでおもしろい韓国語表現を仕入れることになった。

韓国語の俗語表現(若者言葉)では、「異性に告白し言い寄る
こと」を「대시/대쉬(dash)」と表現することを初めて知ったのだ。

「dash」とは、日本語で言うところの「ダッシュ」のことだ。

異性に「ダッシュ」とは、いかにも国民性が表れているようで、
つい笑ってしまった。


△「笑うんじゃねぇ!
(写真とは無関係)

念のために、昨年まで数年間オーストラリアで英語の勉強をされていた
同僚に聞いて見たが、オーストラリア英語でも一般的に「dash」に
そうした意味はないとのこと。

いずれにしろ、韓国人異性の心を射止めようと思っている人は、
日本流(?)の「アタック」や「アプローチ」よりもさらに強い積極性が
必要とされることを念頭に置いて行動した方がいいだろう。

大切なのは、そう、「ダッシュ!」の精神だ。





△「オマエにもダッシュの経験が
あるようだな!

(写真とは無関係)

・・・・・・・・・・・・・・

■ `미수다` 에미 “가정적인 유부남이 사귀자며…”
「美女たちのおしゃべり」エミの告白、
「家庭的な既婚男性から交際を申し込まれて・・・」
(毎日経済新聞 2月5日)


△사진 = KBS홈페이지
(写真=KBSホームページ)


4일 방송된 KBS 2TV '미녀들의 수다'에서는 일본
출신 아사다 에미가 처음 출연해 시청자들의 눈길을
끌었다.
4日、放送されたKBS第2テレビの「美女たちのおしゃべり」に
日本出身のアサダ・エミさんが初出演し、視聴者らの熱い注目を
浴びた。

이날 방송은 미녀들이 ‘한국에서 살면서 가장 피하고 싶은
것’을 주제로 이야기하는 시간을 가졌다.
この日の放送では、外国人美女らが「韓国生活で最も避けたい
もの」をテーマにフリートークを繰り広げた。

지난주 첫 출연한 뉴질랜드 출신의 폴리나는 "유부남들의
대쉬가 조금 있었다"며 "두 명의 유부남으로부터 대시
받은 적이 있다”고 털어놨다.
先週から新しく番組に加わったニュージーランド出身のポリーナ
さんは、「韓国で既婚の男性から言い寄られたことが2度あった」と
体験談を語った。

이에 아사다 에미 또한 일본에서 대학시절 유부남으로부터
대쉬가 있었다고 깜짝 고백했다.
その話を聞いたエミさんも、彼女が日本で大学に通っていた頃
話として、既婚男性から言い寄られた経験について告白し周囲を
驚かせた。

아사다 에미는 "대학생 때 일본의 한 회사에서 아르바이트를
했는데 가정적인 남자로 유명한 사람이었는데 그가 '평화로운
가정을 위해서는 남자가 바람을 피워야 한다'며 이미 바람을
피우는 상대가 있고 나랑도 그렇게 했으면 좋겠다고 말한 적
이 있다"고 밝혀 주변을 놀라게했다.
エミさんが大学生の頃、ある会社でアルバイトをしていた時の話だ。
社内では家庭的な男性として有名だったある男性が、「平和な
家庭を守るためには男が浮気しなければならない」と言いながら
「今、一人付き合っている子がいるけど、君も僕と付き合って
みないか」と言い寄って来たという。この話にはさすがに周囲も
唖然となった。

방송이 나간 뒤 시청자들은 이날 첫 출연한 아사다 에미에
대해 "너무 예쁘다"며 관심을 보이고 있다.
放送終了後、関連サイトには初出演のエミさんについて「とても
かわいい」など多くの書き込みが寄せられ関心の高さを示した。

한편 이날 방송에서 미녀들은 한국에 살면서 가장 피하고
싶은것으로 영어로 말 거는 사람, 헌혈차, 껌파는 할머니
등을 꼽았다.
一方、この日の放送で外国人美女たちが「韓国生活で最も避けたい
もの」として挙げたのは、「英語で話しかけてくる人」、「献血車」、
「ガム売りのおばあさん」などだった。

(終わり)




韓国情報 - 海外生活ブログ村    ← 応援のクリックをお願いします。


福岡の怪しい免税店

2008年02月05日 |   〇日本を読む

MBCニュースに「福岡」の話題が登場していた。福岡に住む
「ヲタク」が注目しないわけにはいかないニュースだった。

ただ、残念なことに、ニュースの内容は福岡にとって決して名誉な
ものではなかった。

韓国の旅行社とタイアップして韓国人旅行者をカモにしている
福岡の「免税店」がやり玉に上がっていたのだ。

「ヲタク」自身、太宰府天満宮近くに韓国人観光客向けの免税店が
あることは見知っていたが、営業の内容までは知らなかったので、
このニュースには少々驚かされた。

「ヲタク」が目にした免税店と言うのは、常時営業しているような
印象の店ではなく、実際、「ヲタク」が目にした時もシャッターは
降りていた。

この種の「商売」は団体客を多く扱う韓国の旅行社との密接な
連携がなければ成立しないので、「免税店」の経営者は地元の
日本人ではない可能性が高い。

いずれにしろ、「免税店」を看板に掲げた店で、韓国人観光客を
相手に、詐欺まがいの「ボッタクリ」が行われている舞台は
間違いなく福岡だ。

全文を翻訳練習してみた。なお、一度の投稿で済ますため、
例によって原文の引用は省いている。

・・・・・・・・・・・・・・・

■ 한국인이 봉?‥바가지 면세점
韓国人をカモにするボッタクリ免税店
(MBC TV 2月3日)



[ニュースデスク]

● キャスター

昨年、韓国を訪れる日本人の数を日本を訪れる韓国人の数が
上回り、日韓の観光客数が初めて逆転しました。

しかし、増加する韓国人観光客をねらって、日本の一部の
免税店で、いわゆるボッタクリ行為が横行している実態が
明らかになりました。

「時事マガジン2580」のクム・ギジョン記者が日本を訪れる
団体のツアー客に同行し取材しました。

・・ ・・

大勢の韓国人団体客を乗せた観光バスが九州最大の都市である
福岡市に向かって走っています。

ガイドが日本の10大神社の一つである太宰府天満宮を観光する
前に、お土産を買う時間を取っていると語りながら、免税店の
品物について宣伝を始めました。

・・ ・・

● 観光ガイド

「日本で生産されている化粧品はほとんど薬と同じレベルだと
考えられたらいいかと思います。ここで9000円(約8万ウォン)で
売られているものが、韓国に入れば28万ウォンで売られています。
もともとの価格の3倍以上の値段で売られています。・・・」

・・ ・・

天満宮の入り口近くにある免税店。

ここは、空港や百貨店の免税店とは違い、韓国や中国から来た
観光客を主なターゲットにした店です。

韓国人観光客が入ると、韓国語を話す店員が熱心に商品を勧めて
来ます。

・・ ・・

● 韓国語を話す免税店の(※韓国人)店員



(安くなりませんか?)
「それは無理ですよ、お客様。ここは40%の免税で売って
ますので。」

(※)「ヲタク」が聞く限り日本人の韓国語ではない。

・・ ・・

取材陣は、福岡市の観光地にある3ヶ所の免税店で韓国人
観光客に人気のある商品をいくつか購入し、日本の一般的な
スーパーで売られている価格と比較して見ました。

まずは栄養素を破壊しないというセラミック包丁。

一般のスーパーでは3000円で買えるものが、免税店では
5000円で売られています。

次に化粧品。

ネットショップで安売りされている商品ですが、同じものが免税店
では2倍近い価格で売られています。

免税店の店員らが「薬」と呼んでいる健康補助食品の場合、
一般のスーパーや薬局で同種の商品を見つけ出すことができま
せんでした。

しかし、成分や量の似た商品で比較してみると、免税店の
商品には約2倍の値が付いています。

「時事マガジン」の取材陣は、各免税店がガイドや旅行社に紹介
手数料とともに渡しているとされる証拠の明細書を数枚入手しま
した。

観光客が2万円の健康補助食品を購入した場合、ガイドには
35%、旅行社には16%を紹介手数料として渡したという内容です。

実に商品価格の半分が紹介手数料だったというわけです。

紹介手数料はコミッションと呼ばれ、通常、ガイドに10%、
旅行社に6%支払われていますが、健康補助食品や化粧品の
ような「ボーナス商品」には30%から50%の紹介料が支払われて
いることがわかりました。

しかし、各免税店や韓国の関係旅行社は、紹介手数料の存在
自体を否定しています。今回、申し込んだ取材も全て拒否され
ました。

・・ ・・

● 免税店の店員

(コミッションのせいで高いんですか?)
「いいえ。そんなものありません。ありませんよ。」

・・ ・・

福岡からMBCニュース、クム・ギジョンの取材でした。



(終わり)


       ← 応援のクリックをお願いします。