日本から輸入された製造装置や部材も数多く使用されている
ようだが、液晶パネルを大量生産するタンジョン(湯井)工業団地は、
韓国メディアや少なからざる韓国人にとって、文字通りの「誇り」と
なっている。
別名、「韓国のクリスタルバレー」と呼ばれている。
△タンジョン(湯井)=韓国のクリスタルバレー
(忠清南道牙山市)<google map>
ところで、そのタンジョンでサムスンと液晶パネルを合弁生産して
いるソニーが、今回、シャープが堺市に建設中の「第10世代」
パネル工場へ出資し、2社で共同生産することが決定したという。
この日系2社の決定は、タンジョンにも少なからず影響を及ぼす
ものと考えられ、韓国メディアでも注目を集めていた。
関連記事を翻訳練習してみた。
・・・・・・・・・・・・・
■ 흔들리는 탕정, 세계 디스플레이 중심 사카이로 이동하나
タンジョン(湯井) - 揺らぐ韓国のクリスタルバレー、
液晶パネルの世界的メッカ、堺に移動か?
(ヘラルドフレッシュニュース 2月27日)
△タンジョン(湯井)工業団地
소니가 샤프와 10세대 시장에서 전략적 제휴를 체결하면서
충남 탕정 크리스털밸리가 흔들릴 위기에 처했다. 소니가
샤프로 투자선을 돌리지 않았다면 고스란히 탕정에 들어올
투자금액이 그대로 사라질 수 있기 때문이다.
「第10世代」と呼ばれる薄型テレビ用液晶パネルの生産でソニーと
シャープが戦略的な提携関係を結んだ。両社の提携はタンジョン
(湯井)クリスタルバレーの未来に打撃を与える可能性が高い。
ソニーが投資先をシャープに変えなければタンジョンに投入されて
いたはずの投資資金がそっくり消え去ってしまうからだ。
이 때문에 세계 최대 디스플레이단지가 한국 탕정에서 일본
정부의 지원 아래 일본 기업이 집중적으로 투자하는 사카이와
카메야마로 이동할지도 모른다는 위기론마저 일고 있다.
소니가 샤프의 사카이 공장에 힘을 실어주면서 이 같은
위기감은 조만간 현실화할 가능성이 농후하다.
今後、液晶パネルを生産する世界最大の工業団地が韓国の
タンジョン(忠清南道牙山市)から日本の堺や亀山に移動する
可能性もあり、一部には「タンジョン危機論」までささやかれている。
堺や亀山には日本政府の支援を受けた日本企業が集中的な
投資を拡大しており、ソニーがシャープの堺工場に共同投資すれば、
こうした危機感がいずれ現実のものとなる可能性は高い。
탕정 크리스털밸리는 삼성전자 LCD총괄과 수백개의 협력
업체가 입주한 세계 최대 LCD 클러스터. 이곳에는 기존 소니와
삼성전자가 합작한 S-LCD도 들어와 있다.
タンジョン・クリスタルバレーはサムスン電子LCD(液晶ディスプレー)
総括本部と数百を数える協力企業が入居した世界最大の液晶
パネル生産拠点だ。タンジョンには、サムスンとソニーが共同出資し
設立したS-LCDも入居している。
하지만 소니가 삼성에 등을 돌리고 샤프로 가면서 탕정의
위상은 흔들릴 수밖에 없다는 게 업계의 공통된 관측이다.
사카이로부터 80, 90㎞ 정도 떨어진 카메야마에는 샤프 LCD의
6, 8세대 공장이 들어서 사카이와 연계된 LCD밸리를 조성하고
있다.
しかし、今回、ソニーがサムスンではなくシャープと新しい提携関係を
結んだことで、タンジョンが厳しい局面に立たされざるを得ないという
のが業界の共通した見方だ。堺から90kmほどの距離にある亀山
にはシャープの第6世代、第8世代の液晶パネル工場が稼動中で、
堺工場と連携しながら日本の液晶パネル生産拠点を形成する。
3800억엔을 투자해 2010년 3월 10세대 LCD 생산을 목표로 단지
조성에 들어간 사카이에는 태양전지 공장과 LCD 관련 부품장비
기업이 대거 들어서게 된다. 공장 건립 비용을 합치면 사카이
단지 투자규모는 1조엔에 달할 것으로 예상된다.
シャープとソニーは、2010年3月をめどに第10世代の液晶パネル
の生産を開始する予定で、3800億円を投入し堺市に新しい工業
団地の造成を始めた。今後、堺の工業団地には、太陽電池工場や
液晶パネル関連の部材・装備メーカーなど多くの関連企業が
入居することになる。各種工場の建設費なども合わせれば、工業
団地への投資規模は総額で1兆円に達するものと予想されている。
일본 정부도 이곳을 세계 최대 LCD단지로 키운다는 야심찬
목표다. 일본 정부가 소니와 삼성의 결별을 유도하며 적극적
으로 끌어들이는 이유도 이 때문이다.
日本政府も「堺を世界最大の液晶パネル生産拠点に育成する」との
野心的な目標を掲げている。日本政府がソニーとサムスンの決別を
誘導し、ソニーをシャープとの提携話に積極的に引き込んだ理由も
そこにある。(※)
(※)未確認の情報ながら、本文の文意通りに訳した。
업계 관계자는 “삼성전자와 합작을 해오던 소니가 샤프에 투자
하면 일본 디스플레이 클러스터에는 플러스, 탕정 크리스털
밸리에는 마이너스 효과가 발생한다는 점에서 실제 탕정에
미치는 영향은 더 클 것”이라고 했다.
業界関係者は、「サムスン電子の提携相手であるソニーが
シャープに投資すれば、日本の液晶パネル生産拠点にはプラスに
なる反面、タンジョン・クリスタルバレーにはマイナス効果が発生
する。日系2社の提携はタンジョンに単なるマイナス効果以上の
影響を及ぼしそうだ」と語った。
(終わり)
参加カテゴリ:地域情報(アジア)/語学・英会話