福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

スナメリ

2008年02月19日 |   〇自然・動物

日本や韓国の沿岸海域に生息しているというスナメリ。

あまり聞かない名前だが、小型のイルカとも言える海生哺乳類だ
そうだ。

そのスナメリが韓国の南海岸沿岸で混獲されたという。連合
ニュースが取り上げていた。

珍しいフォトニュースだったので翻訳練習しておいた。

・・・・・・・・・・・・・・

■ 통영 바다서 상괭이 3마리 그물에 잡혀
統営市沖でスナメリ3匹が網に
(連合ニュース 2月18日)

18일 오전 3시께 경남 통영시 욕지면 좌사리도 근해에서
통영선적 2.99t 연안통발 산양호 그물에 돌고래과에 속한
상괭이 2마리가 그물에 잡혀 죽은 채 올라왔다.
18日午前3時頃、慶尚南道統営市欲知面の佐沙里島近海で、
統営船籍のアナゴ筒漁船「サンヤン号」(2.99t)が仕掛けた
網にかかって死んだ2匹のスナメリが引き揚げられた。スナメリ
ネズミイルカ科に属する哺乳類。

잡힌 상괭이는 몸길이가 각각 165㎝, 155㎝ 가량으로 작살 등
불법포획 흔적이 없어 판매를 위해 이날 통영수협 경매에
붙여졌다.
2匹のスナメリは全長がそれぞれ165cm、155cmほど。
モリなどを使って違法に捕獲した痕跡はなく、同日、統営漁協の
セリにかけられた。

이에 앞서 16일에는 욕지면 연화도 앞 해상에서 통영선적 연안
자망어선인 경선호가 몸길이 144㎝ 가량의 상괭이를 잡아
해경에 신고했다.
統営近海では16日にも欲知面蓮花島沿岸で、統営船籍の沿岸
刺網漁船「キョンソン号」が全長144cmほどのスナメリを引き揚げ
海上保安庁に申告した。

(終わり)


       ← 応援のクリックをお願いします。


早慶、明治に合格

2008年02月19日 |   〇科学・教育

韓国の10代の才媛が日本の早慶と明治に合格したことが、連合
ニュースの全国ネットを通じ実名で報じられていた。

いかにも韓国的な報道だと思いながら、ついつい記事に目を
通した。

そして、彼女の経歴や家庭環境を知り、少なからず驚かされた。

彼女は、日本に留学するため高校1年の段階で高校を中退し、
留学準備のための勉強に専念して来たのだそうだ。

おまけに父親は、日本で言う教育委員会の課長さんだとのこと。

合格大学は別として、進学塾や留学ビジネスが盛んな韓国では、
彼女のようなケースも決して特殊なものだとは言えないようだ。

翻訳練習してみた。

・・・・・・・・・・・・・・・

■ 日 3개 명문 대학 합격한 인천 김기정양
日本の名門大3校に合格 - インチョンのキム・ギジョンさん
(連合ニュース 2月18日)


인천시교육청 제공
(インチョン市教育庁提供)

인천에 사는 김기정(18.남구 관교동 472)양이 최근
일본의 명문대 3곳을 나란히 합격, 화제가 되고 있다.
インチョンに住むキム・ギジョンさん(18、南区クァンギョ洞)が、
最近、日本の名門大学3校にそろって合格し話題となっている。

18일 인천 교육계에 따르면 지난해 10월 김 양은
게이오(慶應)대학 법학부와 문학부, 와세다( 早稻田)
대학 문학부와 문화구상학부, 메이지(明治)대학 경영학부
등에 지원, 모두 합격, 이 가운데 게이오대학 법학부를
선택해 오는 4월 입학할 예정이다.
18日、インチョンの教育関係者によれば、昨年10月、キムさんは
慶応大学の法学部と文学部をはじめ、早稲田大学の文学部と文化
構想学部、明治大学の経営学部のあわせて3大学5学部に志願し
全て合格した。そのうち、キムさんが入学を選択したのは慶応大学
の法学部で、今年4月に入学する予定だ。

이들 대학에선 한국의 검정고시 성적과 일본 유학시험
성적, 토플시험 성적 또는 영어와 일본어, 면접 등으로
학생을 선발하는데 김 양은 입학 성적이 우수해 이들
대학 5개 학부에 붙는 영예를 안았다.
これらの大学では韓国の高卒学力検定試験の成績や日本の留学
試験の成績、TOEFLの点数、英語や日本語の成績、面接などに
よって学生を選抜している。キムさんは特に留学試験で好成績を
上げ志願した3大学5学部全てに合格する栄誉を手にした。

그는 일본 유학시험은 일본어(400점) 및 수학, 공통과목
(400점)등 800점 만점인데 일본어를 만점받는데 힘입어
700점 이상을 받았고 일본어능력시험인 'JLPT1급'도
거의 만점을 획득했다.
キムさんは、日本語(400点)及び数学・共通科目(400点)の
計800点満点の日本留学試験で、日本語では満点を獲得し、
合計でも700点以上を獲得した。彼女は日本語能力試験(JLPT)
でもほぼ満点に近い高得点を獲得している才媛だ。

또 중학교와 고교시절 영어도 거의 만점을 받는 등 외국어
분야에서 남다른 실력을 보여주고 있다.
また、中学・高校時代は英語の試験でも常にほぼ満点を獲得する
など、外国語の分野で人並み外れた実力を示して来た。

그는 인천 석정여고 1학년 1학기때 오빠(현재 일본 시바우라
(芝浦)공업대학 2년)가 일본으로 유학가는 것을 보고 자신도
일본으로 유학가기 위해 중퇴, 3년6개월 동안 유학준비에
몰두해 이런 결과를 얻었다.
彼女は、インチョンのソクジョン女子高校1年の1学期に、兄
(現在、日本の芝浦工業大学2年)が日本に留学するのを見て、
自分も日本に留学するため高校を中退し、その後3年6ヶ月間、
留学準備に没頭し今回の栄誉を手にした

그는 "법률가가 되는게 꿈이었는데 오빠가 일본으로 유학가고
마침 일본 게이오대 법학부가 뛰어난 데다 정.관계 인재를
많이 배출, 도전하게 됐다"면서 "지금부터 시작이라는 마음으로
학업에 전념해 최고의 법률가가 되겠다"고 포부를 밝혔다.
彼女は「法律家になるのが夢だったが、兄が日本に留学したのを
見て自分も日本に留学したくなった。そして、日本で高い実績が
あって政界や官界にも多くの人材を輩出している慶応大学法学部の
ことを知り挑戦して見る気になった。これからが本当のスタートだと
いう気持ちで学業に専念し最高の法律家になりたい」と抱負を
語った。

김양의 아버지 김문환(인천시교육청 교육시설과장)씨는
"기정이가 어렸을때 부터 영어 과외교육을 하는 어머니의
영향을 받아 영어를 아주 잘했고 본인의 유학 의지가 확고해
허락했다"면서 "외국 생활이 어렵지만 열심히 해 국가에
도움이 되는 사람으로 성장하길 바란다"고 말했다.
キムさんの父親であるキム・ムンファンさん(インチョン市教育庁
教育施設課長)は、「娘は小さなころから、語学学校などで英語を
教えている母親の影響を受け英語が得意だったし、本人の意思も
堅かったので留学を許した。外国での生活は難しい面もあるが、
しっかり努力して国家の役に立つ人間になってほしい」と語った。

(終わり)

    参加カテゴリ:地域情報(アジア)/語学・英会話


ロッテ財閥のお家騒動

2008年02月19日 |   〇政治・経済

韓国で起きているロッテグループの商標権問題をめぐり、新しい
動きが出てきたようだ。

今日、「ヲタク」の野次馬根性をくすぐる関連記事を読んだので、
翻訳練習の課題に取り上げてみた。

・・・・・・・・・・・・

■ 롯데 ‘상표 분쟁’ 2라운드?
ロッテ「商標権争い」、新局面へ?
(ファイナンシャルニュース 2月18日)
 
“롯데 로고(상표)는 못 쓴다. 그렇지만 ‘롯데’라는 이름
(상호)은 그대로 써도 제지하진 않겠다.”
「ロッテのロゴマーク(商標)は使用中止。しかし、『ロッテ』という
企業名(商号)の使用中止は求めない」

롯데그룹은 신격호 회장의 매제가 운영하는 롯데관광개발에
대해 롯데의 ‘쓰리엘(L자 세 개 겹친 롯데 상표)’의 사용금지
소송을 제기했지만 ‘롯데’라는 이름(상호)은 사실상 허용하는
입장을 밝혀 양사 간의 분쟁이 2라운드로 접어들고 있다.
ロッテグループはシン・ギョクホ会長の実の妹の夫が経営する
ロッテ観光開発に対し、ロッテのロゴマークである「スリーエル
(アルファベットのLが3つ重なったロッテの商標)」の使用禁止を
求め訴訟中だ。しかし、最近、「ロッテ」という企業名(商号)の
使用については、事実上、容認する考えを明らかにし、両者の
商標権争いが新局面を迎えている。

17일 롯데그룹 고위 관계자는 “롯데관광개발에 대해 ‘롯데’
라는 이름을 쓰지 못하도록 하는 소송을 앞으로 걸지 않을
것”이라며 “다만 롯데관광개발쪽에서 자발적으로 ‘롯데’
로고를 사용하지 않기를 기대하고 있다”고 말했다.
17日、ロッテグループのある幹部は「ロッテ観光開発に対し、
『ロッテ』という企業名の使用禁止を求める訴訟は提起しない
方針だ。ただし、ロッテ観光開発側が自発的にロッテのロゴマークの
使用を中止するよう期待している」と語った。

롯데그룹은 지난해 일본 최대 여행업체인 JTB와 합작사를
설립 한 뒤 사업 중복 등을 이유로 롯데관광개발에 대해
롯데 ‘쓰리엘’ 로고를 사용하지 못하게 하는 소송을 진행
중이다. 하지만 향후 ‘롯데’라는 상호까지 사용 중단시키는
소송을 제기할지 여부는 그동안 검토만 해왔다.
ロッテグループは昨年、日本最大手の旅行代理店であるJTBとの
共同出資で系列の旅行社を新たに設立した後、事業の重複などを
理由にロッテ観光開発に対しロッテの「スリーエル」ロゴマークの
使用禁止を求め訴訟を提起した。しかし、「ロッテ」という企業名
(商号)自体の使用中止を求める訴訟については、これまで検討を
重ねて来ていた状況だった。

롯데관광은 신격호 롯데 회장의 막내 여동생인 신정희씨의
남편 김기병 회장이 운영하는 회사로 2005년 롯데에서
독립했다. 롯데관광은 신 회장의 묵인 아래 로고를 계속
사용해 왔다.
ロッテ観光は、シン・ギョクホ会長の末の妹、シン・ジョンヒさんの
夫であるキム・ギビョン会長が経営する会社で、2005年にロッテ
グループから独立した。ロッテ観光は、独立後もシン会長の黙認の
下、ロッテのロゴマークを使用し続けて来た。

이에 대해 롯데관광개발 측은 롯데그룹의 입장과 상관없이
‘쓰리엘’ 로고와 롯데 상호를 모두 쓰겠다는 강경한 입장을
그대로 유지했다.
一方、ロッテ観光開発の側は、ロッテグループの方針とは関りなく、
「『スリーエル』のロゴマークとロッテの商号の両方を今後とも使用し
続けて行く」との強硬な立場をくずしていない。

롯데관광개발 관계자는 “롯데그룹에서 ‘롯데’ 상호를 쓰지
못하도록 말 할 여지가 없다”면서 “롯데관광개발의 경우
롯데그룹이 형성되기 이전인 지난 30년 전부터 상호를
사용해 왔다”고 주장했다. 그는 그러나 “양측 오너 가족들이
최근 좋은 방향으로 결론을 내려는 것으로 알고 있다”고
말했다.
ロッテ観光開発のある関係者は、「ロッテグループから『ロッテ』と
いう商号の使用禁止を求められるいわれはない。ロッテ観光開発は、
ロッテグループができる前から現在まで、30年にわたってロッテの
商号を使用して来た」との主張を繰り返した。ただ、「最近、両社の
オーナー家族同士が、この問題をいい方向で解決しようとしている
ようだ」と付け加えた。

하지만 ‘쓰리엘’ 로고 소송이 해결되더라도 양측이 ‘롯데’
라는 상호를 공동 사용할 때 발생하는 소비자들의 혼동은
향후 계속될 전망이다. 롯데그룹 관계자는 “롯데JTB와
롯데관광의 비슷한 이름 때문에 여행객들이 공항 등에서
혼동을 일으킬 수 있는 여지가 전혀 없진 않다”면서 “차후
대책 마련에 나설 것”이라고 말했다.
しかし、今後、もし「スリーエル」のロゴマーク使用をめぐる訴訟が
解決したとしても、両社が「ロッテ」という企業名を共同で使用する
ことになれば、消費者側の混乱は続くことになる。ロッテグループの
関係者は「ロッテJTBとロッテ観光とでは、社名がよく似ているので、
旅行客らが空港などの出迎えで2社を混同する場面が出てくる
かもしれない
。今後、十分な対策を考えて行きたい」と語った。

(終わり)

     参加カテゴリ:地域情報(アジア)/語学・英会話