福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

韓国の熱中症

2010年08月25日 |  〇語彙と表現

近年、日本においては、高温多湿などが原因となって起こる
人間の高温障害の総称として、「熱中症」という用語が使われている。

熱中症は、その症状の程度から、「熱失神」(重症度1度)、
「熱痙攣」(同1度)、「熱疲労」(同2度)、「熱射病」(=日射病、
同3度)の4段階に分類されており、中年世代以上には馴染み
深い「熱射病(日射病)」なる用語は、現在、「熱中症」の最も
重度な障害を表す用語としてのみ使用され、一般的には
使われなくなってしまった。

一方、韓国語では現在でも、「열사병(熱射病)」なる用語が、
一昔前の日本と同じく、「熱中症」とほぼ同じ意味で使用されて
いるので、ちょっとした注意が必要だ。

ここでは、最近の韓国メディアの関連報道から、日本関連と
韓国関連、それぞれ2つずつ、見出しのみ翻訳練習させてもらった。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

<日本>

열사병 앓는 일본 열도...폭염속 응급환자 4만명 넘어
灼熱の日本列島...熱中症患者4万人超える
(ハンギョレ新聞 8月25日)

■日 폭염 지속..열사병 사망 132명
日本、連日の猛暑...熱中症による死亡者132名
(連合ニュース 8月17日)

<韓国国内>

■폭염에 두통· 구토· 경련 증세 열사병 주의
連日の猛暑、頭痛・吐き気・痙攣など熱中症に注意
(CBSノーカットニュース 8月20日)
 
■살인적 폭염…열사병 사망자 4명 발생
殺人的な猛暑...熱中症による死亡者4名発生
(デイリーメディ 8月10日)



(終わり)


韓国情報 - 海外生活ブログ村     ← 応援のクリックをお願いします。