15 昨今
「捕らえる」は「包み込む」。「匂い」は「ぼく」を「包み込む」と読み替えることができる。
だが「匂い」は「包み込む」だけではない。「鼻」から「肉体」に入り込む。
「死」もまた「外部」から「包み込む」ものというよりも、「肉体」の内部に入り込むことだろう。
入り込んだものによって、「捕らえられる」。支配される。
「匂い」には「形」がない。それは「捕らえる」ことができるか。「肉体」の内部にとりこむことが、「捕らえる」ことになるか。
「捕らえる」と「捕らえられる」は、「死」と「匂い」の場合は、明確に区別できない。
だから、
「たち去る」は「逃げる」「遠ざかる」。でも、それは「逃げきれる」ものでもない。立ち去ったつもりでも「先回り」されているかもしれない。
死がふいにぼくを捕らえそうになる
鼻さきをなでるようなゼラニウムの強い匂い
「捕らえる」は「包み込む」。「匂い」は「ぼく」を「包み込む」と読み替えることができる。
だが「匂い」は「包み込む」だけではない。「鼻」から「肉体」に入り込む。
「死」もまた「外部」から「包み込む」ものというよりも、「肉体」の内部に入り込むことだろう。
入り込んだものによって、「捕らえられる」。支配される。
「匂い」には「形」がない。それは「捕らえる」ことができるか。「肉体」の内部にとりこむことが、「捕らえる」ことになるか。
「捕らえる」と「捕らえられる」は、「死」と「匂い」の場合は、明確に区別できない。
だから、
ぼくはそこから急いでたち去る
「たち去る」は「逃げる」「遠ざかる」。でも、それは「逃げきれる」ものでもない。立ち去ったつもりでも「先回り」されているかもしれない。