Luis Egido
https://www.facebook.com/luis.egido.79
Pedro Taracena
https://www.facebook.com/pedrogregorio.yunqueracabanillas
ルイスとペドロは写真を撮っている。写真を見るときどこに注目していいのか、私は知らない。「肉体」との結びつきが、よくわからない。
感想もどう書いていいのかわからない。
ルイスは「飛翔」に興味があると言っていた。
私がいちばんおもしろいと思ったのは、コウモリの写真だ。ランだろうか。花びらを舌でからめとる瞬間をとらえている。こういう動きは「肉眼」では明確には見えない。肉眼で見ることのできない瞬間を見せる、時間を定着させるのが写真かもしれない。
二羽が同時に飛んでいる写真は、羽の動きが対照的でおもしろい。こういう瞬間も肉眼は認識しにくい。特に私は目が悪いので、肉眼では見ることができない。
蜜を吸いにきた鳥も同じだ。
この写真で気がつくことは、鳥の目をしっかりとらえていることだ。飛翔よりも、鳥の目をしっかりとらえていること私は感心した。
目を撮ることがルイスは得意なのかもしれない。
インドで撮ったというトラの写真は、やはり目がしっかりしている。鳥が飛ぶのではなく、ルイスのまなざしが飛ぶ。写真は、ルイスのまなざしが飛んだ距離とスピードをあらわしている。
私は写真よりも、自分の「肉体」で記憶するのが好きだ。そんなことを話しながらルイスの顔をスケッチしてみた。これをルイスは、ぱっと写真に撮った。
これが私とルイスの違いだ。
さすがに写真家だなあと思ったのは、ルイスが撮った何枚かの私の写真を見たとき。
私が実物よりもよく撮れている。
自撮りもうまいなあ。背後の「堕天使」もちゃんとおさまっている。私はこういう器用なことはできない。
ペドロは、ルイスとは対照的に止まった時間をとらえる。止まった時間を写真に閉じこめることで、時間を永遠へと引き延ばす。
壊れて倒れているのはテーブルか、小屋の一部か。何か「暮らし」があったはずだが、いまは存在しない。存在が否定され、その瞬間に、否定された時間が見えてくる。そういうことを狙っているのか。
廃墟になった小屋と、そこに入ってくる光。格子と、射し込む光。光がつくりだす影。
明るい日差しが永遠なのか、影が永遠なのか。
疑問が時間を揺さぶる。
ファサードの写真には、昼の光と影がある。それはやがて動いていく。時間が動くこと(光と影が動くこと)が、私たちを永遠へと連れて行く。
どこの橋だろうか。私たちを照らしていた光が遠く去っていく。深くなっていく闇に、ペドロは何を見ているのか。
ペドロは、画家ではゴヤとエル・グレコが好きだと言っていた。ゴヤは「黒い絵」を描いた。内戦にまきこまれ苦悩する庶民の絵の基調は黒である。エル・グレコの描く聖人たちは輝く衣裳と白く輝く肌をしている。それは黒との対比によっていっそう際立つ。
ペドロは黒と白、光と闇との関係を見極めようとしているのかもしれない。モノクロの写真も多く撮っている。
プラドで一緒に絵を見る予定だったが、見ることができなかった。語りあう時間があれば、もう少し何か違った感想になったかもしれない。
ただふたりの写真は、ともにプリントアウトしたものを見たわけではない。ネットで公開されているのを見ただけである。どうも「実物」を見た、という気がしない。スペインまで来なくても「同じ」というのは、どうも落ち着かない。
(Las siguientes oraciones fueron traducidas automaticamente usando la traduccion de google.)
Luis y Pedro están tomando fotos. No sé dónde prestar atención cuando veo imágenes. Realmente no entiendo la conexión con "cuerpo".
No sé cómo escribir impresiones.
Lewis dijo que estaba interesado en "vuelo".
Lo que pensé que era más interesante es una imagen de un murciélago. ¿Es orquídea? Capté el momento en que saqué los pétalos con la lengua. Tales movimientos no se pueden ver claramente a "simple vista". Mostrando el momento que no se puede ver a simple vista, fijar el tiempo puede ser una imagen.
Las imágenes de dos pájaros volando al mismo tiempo contrastan con el movimiento de las plumas y son interesantes. Incluso en ese momento, el ojo humano es difícil de reconocer. Especialmente tengo ojos malos, así que no puedo ver a simple vista.
Los pájaros que vinieron chupando miel son lo mismo.
Lo que notas en esta imagen es que atrapas con firmeza los ojos del pájaro. Admiré que agarro los ojos del pájaro con firmeza más que el vuelo.
Lewis puede ser bueno tomando los ojos.
Las fotos de tigres que tomé en India todavía son sólidas en sus ojos. En lugar de volar pájaros, la mirada de Louis vuela. La imagen muestra la distancia y la velocidad a la que voló la mirada de Louis.
Me gusta memorizar mi "cuerpo" en lugar de fotografías. Esbocé la cara de Lewis mientras hablaba de tal cosa. Louis tomó esta foto de una vez.
Esta es la diferencia entre yo y Lewis.
Fue realmente un fotógrafo cuando vi algunas de mis fotos tomadas por Lewis.
Estoy tomando algo mejor que lo real.
También soy bueno en la auto-toma. El "ángel caído" detrás está bien colocado. No puedo hacer una cosa tan diestra.
Pedro atrapa el tiempo detenido en lugar de Lewis. Al bloquear el tiempo detenido en la fotografía, prolongamos el tiempo hasta la eternidad.
¿Es una mesa o una parte de una cabaña que se rompe y se derrumba? Debe haber habido algo "vivo", pero ahora no existe. La existencia se niega, y en ese momento, el tiempo denegado llega a ser visible. ¿Estás apuntando a ese tipo de cosas?
En el caso
La cabaña que se convirtió en ruinas y la luz que entra allí. Rejilla y luz para disparar. La sombra que crea la luz.
Si la luz del sol brillante es eterna o la sombra para siempre.
La pregunta sacude el tiempo.
La foto de la fachada tiene luz y sombras. Pronto se moverá. Los movimientos del tiempo (movimiento de luz y sombra) nos llevarán a la eternidad.
¿Qué puente es? La luz que brillaba sobre nosotros se ha ido muy lejos. ¿Qué está viendo Pedro en la oscuridad que se oscurece?
Pedro dijo que al pintor le gustan Goya y El Greco. Goya dibujó una "imagen negra". La nota clave de la gente común que sufre en la guerra civil y el sufrimiento es negra. Los santos de El Greco tienen trajes brillantes y una piel blanca y brillante. Se destaca más en comparación con el negro.
Pedro puede estar tratando de descubrir la relación entre el blanco y el negro, la luz y la oscuridad. También tomo muchas fotos monocromáticas.
Iba a ver una foto junto con Prado, pero no pude verla. Si hubo tiempo para hablar, podría haber sido algo un poco diferente.
Solo las dos fotos no vieron lo que imprimimos juntas. Solo vi que estaba abierto al público. No siento que vi 'real'. Incluso si no vengo a España, me siento incómodo de decir "lo mismo".
https://www.facebook.com/luis.egido.79
Pedro Taracena
https://www.facebook.com/pedrogregorio.yunqueracabanillas
ルイスとペドロは写真を撮っている。写真を見るときどこに注目していいのか、私は知らない。「肉体」との結びつきが、よくわからない。
感想もどう書いていいのかわからない。
ルイスは「飛翔」に興味があると言っていた。
私がいちばんおもしろいと思ったのは、コウモリの写真だ。ランだろうか。花びらを舌でからめとる瞬間をとらえている。こういう動きは「肉眼」では明確には見えない。肉眼で見ることのできない瞬間を見せる、時間を定着させるのが写真かもしれない。
二羽が同時に飛んでいる写真は、羽の動きが対照的でおもしろい。こういう瞬間も肉眼は認識しにくい。特に私は目が悪いので、肉眼では見ることができない。
蜜を吸いにきた鳥も同じだ。
この写真で気がつくことは、鳥の目をしっかりとらえていることだ。飛翔よりも、鳥の目をしっかりとらえていること私は感心した。
目を撮ることがルイスは得意なのかもしれない。
インドで撮ったというトラの写真は、やはり目がしっかりしている。鳥が飛ぶのではなく、ルイスのまなざしが飛ぶ。写真は、ルイスのまなざしが飛んだ距離とスピードをあらわしている。
私は写真よりも、自分の「肉体」で記憶するのが好きだ。そんなことを話しながらルイスの顔をスケッチしてみた。これをルイスは、ぱっと写真に撮った。
これが私とルイスの違いだ。
さすがに写真家だなあと思ったのは、ルイスが撮った何枚かの私の写真を見たとき。
私が実物よりもよく撮れている。
自撮りもうまいなあ。背後の「堕天使」もちゃんとおさまっている。私はこういう器用なことはできない。
ペドロは、ルイスとは対照的に止まった時間をとらえる。止まった時間を写真に閉じこめることで、時間を永遠へと引き延ばす。
壊れて倒れているのはテーブルか、小屋の一部か。何か「暮らし」があったはずだが、いまは存在しない。存在が否定され、その瞬間に、否定された時間が見えてくる。そういうことを狙っているのか。
廃墟になった小屋と、そこに入ってくる光。格子と、射し込む光。光がつくりだす影。
明るい日差しが永遠なのか、影が永遠なのか。
疑問が時間を揺さぶる。
ファサードの写真には、昼の光と影がある。それはやがて動いていく。時間が動くこと(光と影が動くこと)が、私たちを永遠へと連れて行く。
どこの橋だろうか。私たちを照らしていた光が遠く去っていく。深くなっていく闇に、ペドロは何を見ているのか。
ペドロは、画家ではゴヤとエル・グレコが好きだと言っていた。ゴヤは「黒い絵」を描いた。内戦にまきこまれ苦悩する庶民の絵の基調は黒である。エル・グレコの描く聖人たちは輝く衣裳と白く輝く肌をしている。それは黒との対比によっていっそう際立つ。
ペドロは黒と白、光と闇との関係を見極めようとしているのかもしれない。モノクロの写真も多く撮っている。
プラドで一緒に絵を見る予定だったが、見ることができなかった。語りあう時間があれば、もう少し何か違った感想になったかもしれない。
ただふたりの写真は、ともにプリントアウトしたものを見たわけではない。ネットで公開されているのを見ただけである。どうも「実物」を見た、という気がしない。スペインまで来なくても「同じ」というのは、どうも落ち着かない。
(Las siguientes oraciones fueron traducidas automaticamente usando la traduccion de google.)
Luis y Pedro están tomando fotos. No sé dónde prestar atención cuando veo imágenes. Realmente no entiendo la conexión con "cuerpo".
No sé cómo escribir impresiones.
Lewis dijo que estaba interesado en "vuelo".
Lo que pensé que era más interesante es una imagen de un murciélago. ¿Es orquídea? Capté el momento en que saqué los pétalos con la lengua. Tales movimientos no se pueden ver claramente a "simple vista". Mostrando el momento que no se puede ver a simple vista, fijar el tiempo puede ser una imagen.
Las imágenes de dos pájaros volando al mismo tiempo contrastan con el movimiento de las plumas y son interesantes. Incluso en ese momento, el ojo humano es difícil de reconocer. Especialmente tengo ojos malos, así que no puedo ver a simple vista.
Los pájaros que vinieron chupando miel son lo mismo.
Lo que notas en esta imagen es que atrapas con firmeza los ojos del pájaro. Admiré que agarro los ojos del pájaro con firmeza más que el vuelo.
Lewis puede ser bueno tomando los ojos.
Las fotos de tigres que tomé en India todavía son sólidas en sus ojos. En lugar de volar pájaros, la mirada de Louis vuela. La imagen muestra la distancia y la velocidad a la que voló la mirada de Louis.
Me gusta memorizar mi "cuerpo" en lugar de fotografías. Esbocé la cara de Lewis mientras hablaba de tal cosa. Louis tomó esta foto de una vez.
Esta es la diferencia entre yo y Lewis.
Fue realmente un fotógrafo cuando vi algunas de mis fotos tomadas por Lewis.
Estoy tomando algo mejor que lo real.
También soy bueno en la auto-toma. El "ángel caído" detrás está bien colocado. No puedo hacer una cosa tan diestra.
Pedro atrapa el tiempo detenido en lugar de Lewis. Al bloquear el tiempo detenido en la fotografía, prolongamos el tiempo hasta la eternidad.
¿Es una mesa o una parte de una cabaña que se rompe y se derrumba? Debe haber habido algo "vivo", pero ahora no existe. La existencia se niega, y en ese momento, el tiempo denegado llega a ser visible. ¿Estás apuntando a ese tipo de cosas?
En el caso
La cabaña que se convirtió en ruinas y la luz que entra allí. Rejilla y luz para disparar. La sombra que crea la luz.
Si la luz del sol brillante es eterna o la sombra para siempre.
La pregunta sacude el tiempo.
La foto de la fachada tiene luz y sombras. Pronto se moverá. Los movimientos del tiempo (movimiento de luz y sombra) nos llevarán a la eternidad.
¿Qué puente es? La luz que brillaba sobre nosotros se ha ido muy lejos. ¿Qué está viendo Pedro en la oscuridad que se oscurece?
Pedro dijo que al pintor le gustan Goya y El Greco. Goya dibujó una "imagen negra". La nota clave de la gente común que sufre en la guerra civil y el sufrimiento es negra. Los santos de El Greco tienen trajes brillantes y una piel blanca y brillante. Se destaca más en comparación con el negro.
Pedro puede estar tratando de descubrir la relación entre el blanco y el negro, la luz y la oscuridad. También tomo muchas fotos monocromáticas.
Iba a ver una foto junto con Prado, pero no pude verla. Si hubo tiempo para hablar, podría haber sido algo un poco diferente.
Solo las dos fotos no vieron lo que imprimimos juntas. Solo vi que estaba abierto al público. No siento que vi 'real'. Incluso si no vengo a España, me siento incómodo de decir "lo mismo".