福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

格差先進国?

2007年02月06日 |  〇文化・歴史

2006年、韓国は政府統計でジニ係数が0.351を記録したと
言う。

2005年、経済協力開発機構(OECD)が発表したジニ係数の
国際比較では日本が0.31、アメリカが0.36となっていた。

「1」に近いほど格差、不平等が大きいことを示すのがジニ係数だ。
警戒ラインの0.4を超えると社会不安を引き起こす危険性が
高まるとされているらしいが、このジニ係数を見る限りアメリカ、
韓国、日本は似たもの同士だ。

日本が若干、低いが、小泉政権以降、日本政府も「新自由主義」の
名の下、「2極化」を強力に推し進めて来ているし、このまま
行けば、「格差先進国?」の韓・米に追いつくのは時間の
問題だろう。

ところで、韓国統計庁が2003年にはじめた所得階層別の
調査によると、2006年の昨年、上位20%の層と下位20%の
層の所得格差が7.64倍を記録したという。

日本の場合、全世帯を対象とした同様の統計では、静岡県の
出した4.70倍(2006年)という数字がウェブ上で目に付いた。
一つの目安にはなるだろう。

いずれにしろ、格差社会問題では韓国が日本社会の「先輩格」に
あたるのは間違いない。

韓国社会、韓国の政治はこの先、この問題にどう対処していくの
だろうか。関心を持ち続けたいと思う。

・・・・・・・・・・

■ 계층간 소득격차 사상 최대
韓国の所得格差、過去最大
(韓国日報 2月6日)

月 634만원 對 83만원… 상·하위 20% 7.64배差
一月634万ウォン対83万ウォン...
上位・下位20%の階層間所得格差7.64倍

지난해 전국 가구의 월평균 소득이 처음으로 300만원을
돌파했다. 그러나 계층간 소득 격차가 사상 최대를 기록,
양극화가 심화한 것으로 나타났다. 2003년 이후 하위
20% 계층은 월평균 소득이 10만원 가량 늘었지만,
상위 20% 계층은 100만원 가량 증가했다.
昨年、韓国の一世帯あたりの一月の平均所得がはじめて
300万ウォンを突破
した。しかし、階層間の所得格差が
過去最大を記録し、格差社会がさらに進んだことがわかった。
2003年に比べ、下位20%の階層の平均所得が1ヶ月あたり
約10万ウォン度増えた一方、上位20%の階層では
約100万ウォン増加した。

통계청이 6일 발표한 ‘2006년 가계수지 동향’에 따르면
지난해 전국 가구의 소득 상위 20%는 월평균 634만
1,000원을 벌어 하위 20%(82만9,000원)보다 7.64배나
많은 소득을 올렸다. 이 같은 소득 격차는 전국 가구의
소득통계가 시작된 2003년 이후 최대치다. 지난해 하위
20%가 전년보다 월평균 3만원을 더 벌 때, 상위 20%는
35만원을 더 번 것으로 나타났다. 수치가 1에 가까울수록
소득분배가 불평등하다는 것을 보여주는 지니계수도
지난해 0.351(전국 가구 기준)을 기록, 통계작성 이후
가장 높았다.
統計庁が6日発表した「2006年家計収支動向」によれば、
昨年、韓国の全世帯における所得上位20%の世帯は一月平均
634万1000ウォンの収入を得、下位20%の世帯(82万9000
ウォン)に比べ7.64倍多かった
。これは同調査が開始された
2003年以降、最大の格差だ。昨年、下位20%の階層の
一月平均の所得が3万ウォン増加した一方、上位20%では
35万ウォン増加した。数値が1に近づくほど所得格差が
大きいことを示すジニ係数も昨年、0.351(全国ベース)を
記録し統計調査が開始されて以来最も高かった

-以下省略-

(終わり)

 ← 応援のクリックをお願いします。


ヤマグチ派

2007年02月06日 |   〇日本を読む

■ 도로 한복판서 총격 살인! 조폭들의 전쟁?
道路の真ん中で銃撃殺人!暴力団抗争?
(SBS TV 2月5日)

昨日、ネイバーニュースで初めてこのニュースの見出しを目に
した時、正直、韓国ヤクザもなかなか派手なことをやらかす
もんだと思った。

しかし、詳しく見てみると何のことはない。日本の東京からの
外信報道だった。

「ヲタク」は、国内のニュースよりも早く、韓国の外信でこの
事件を知ったということだ。たまにあることだ。

--- ところで、ブログのタイトルの「ヤマグチ(山口)派」。

これは自民党の新しい派閥の名称などでは決してない。

日本最大の暴力組織である山口組を韓国語式に表現すると
こうなるのだ。ハングルで表記すれば「야마구치(山口)파」。

日本ではその筋の組織の名称には「組」や「会」、「一家」などの
表現が付くことが多いようだが、韓国の場合は、ほぼ「파(派)」で
統一されている。

そこで、日本の暴力団の名称を韓国語に訳す場合、「組」や
「会」の代わりに「파(派)」を付けて呼ぶ場合が多いのだ。

アメリカのマフィア組織の名称を日本語に訳す場合、しばしば
「一家」が付けられるのと似ていると言えば似ている。

翻訳練習にはソウル新聞の関連記事を選んでみた。

・・・・・・・・・・・

■ 도쿄 대낮 도심서 조폭 세력총격전 
東京都心で白昼の銃撃戦、暴力団抗争
(ソウル新聞 2月6日)

일본의 수도 도쿄 도심 한복판에서 대낮에 도쿄지역 최대
폭력조직의 간부가 총격을 받고 숨져 도심이 아수라장이
됐다.
日本の首都、東京都心のど真ん中で、それも白昼堂々と東京
最大の暴力組織の幹部が銃撃を受け死亡する事件が起き、
都心は一時、騒然とした雰囲気に包まれた。

1시간 뒤에는 사건 현장에서 1㎞ 정도 떨어진 라이벌
폭력조직 야마구치파의 사무소에 권총 총알이 발사된
것이 발견돼, 경찰은 두 사건이 관련성이 있을 것으로
보고 조사 중이다.
1時間後には現場から約1km離れた山口組系組織の事務所に
銃弾が打ち込まれているのが発見された。2大組織はライバル
関係にあり、警察は2件の事件に関連性があるものと見て調査を
進めている。

5일 오전 10시쯤 도쿄 미나토구 니시아자부주반 노상에
정차 중이던 승용차에 두 명의 남자가 갑자기 다가가
뒷좌석에 탄 사람에게 권총을 3발 쏴 숨지게 했다.
5日午前10時頃、東京都港区西麻布十番(※)の路上に停車中の
車に2人の男が突然、近寄り後部座席の男めがけて拳銃を
3発発射し死亡させた。

(※)西麻布4丁目の間違い。麻布十番と混同したと考えられる。

숨진 남자는 도쿄 지역 최대의 폭력조직인 스미요시파
간부(43)로 머리와 복부, 어깨 등에 총격을 받아 사망했다.
경찰 조사에 따르면 숨진 간부는 동료 2명과 함께 같은
폭력단의 회장을 마중하러 현장에 왔었다.
死亡した男は東京最大の暴力組織、住吉会系組織の幹部(43)で
頭部と腹部、肩などに銃弾を受け死亡した。警察の調査によれば、
死亡した幹部は2人の組員と共に同組織の会長を迎えるため
現場に出向いていた。

총소리를 듣고 경찰이 달려왔지만 범인들은 오토바이를
타고 달아난 뒤였다. 주일 한국대사관에서도 가깝고,
롯폰기에서도 가까운 도쿄 도심의 한복판이 순식간에
아수라장이 됐다.
銃声を聞きつけた警察官が現場に駆けつけたが、すでに犯人らは
オートバイに乗って逃走した後だった。駐日韓国大使館にも
近く、六本木からも近い東京都心のど真ん中が、一瞬にして
血なまぐさい修羅場と化した。

이곳은 한국대사관은 물론 가까운 곳에 각국의 대사관
등이 밀집한 곳으로 비교적 치안이 안전한 곳이라 주변
주민들은 충격을 받은 모습이었다.
この一帯は韓国大使館をはじめ各国の大使館が立ち並ぶ
地域で、比較的治安のよい場所でもあり、周辺住民らは強い
衝撃を受けた様子だった。

1 시간쯤 뒤 살인사건 현장에서 1㎞ 정도 떨어진 고급
아파트에서 또 권총소리가 났다. 이 아파트는 간사이지방에
뿌리를 둔 일본 최대 폭력 조직인 아마구치파가 소유한
아파트로 사무실로 쓰이고 있다. 경찰은 간사이 기반의
폭력조직 야마구치파가 도쿄로 진출을 시도하면서, 충돌이
자주 일어나며 대낮에 도심한복판에서 상대 조직의 거물을
권총으로 살해한 것으로 보고 있다.
1時間後、現場から約1km離れた高級マンションで再び銃声が
轟いた。このマンションは関西に拠点を置く日本最大の暴力組織、
山口組系の組織が所有しており事務所として使われていたという。
警察は、関西に基盤を置く山口組が東京進出をくわだてたことで
地元組織との対立が深まり、都心のど真ん中で白昼堂々と
対立組織幹部を銃殺するという今回の事件につながったものと
見ている。

(終わり)

 参加カテゴリ:地域情報(アジア)/語学・英会話