福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

韓国のお年玉袋

2007年02月16日 |  〇文化・歴史

今年の旧正月は2月18日(日)だということで、韓国では明日の
17日から19日までの3連休が始まる。

ところで、韓国にも大人が子どもにあげる「세뱃돈(お年玉)」の
風習や「세뱃돈봉투(お年玉袋)」が存在する。

今日、光州銀行が今年のソル(旧正月)向けにサービスで
配布したお年玉袋と美人行員のフォトニュースが目に付いた。

「お年玉袋」のサイズは日本より韓国の方が大きい。

また一つ、どうでもいいことを発見した「ヲタク」であった。

・・・・・・・・・・・・

■ 光銀, 세뱃돈봉투 제작하여 고객에게 배포
光州銀行、「お年玉袋」作成し顧客に配布
(連合ニュース 2月15日)



광주은행(은행장 정태석)이 설날을 맞이하여 특별한
세뱃돈 봉투를 제작하여 고객에게 배포하고 있다.
光州銀行(チョン・テソク頭取)がソル(旧正月)を迎え、特製の
お年玉袋を作成し顧客に配布している。

이번에 배포하는 세뱃돈 봉투는 일반 봉투와는 달리,
전면에 "새해 복 많이 받으십시오!"라는 문구와
복주머니가 함께 인쇄되어 있어, 풍성한 설명절의
기분을 느낄 수 있다.
同行が配布するお年玉袋は、一般のものと違い、袋のおもてに
「明けましておめでとうございます」という言葉と福袋のイラストが
いっしょに印刷されており、豊かなソルを祝う雰囲気を感じさせ
てくれる。

광주은행은 총 50만 매를 제작, 1월 25일부터 각
영업점 창구 및 365열린코너에 비치하여 고객이 쉽게
이용할 수 있도록 하고 있다.
光州銀行は計50万枚を作成し、1月25日から各支店の窓口や
ATMコーナーに用意し、顧客が手に取りやすくしている。

(終わり)


 参加カテゴリ:地域情報(アジア)/語学・英会話


行動隊員

2007年02月16日 |  〇文化・歴史

--- 행동대원(行動隊員)

韓国語の漢字語では、暴力団抗争などの第一線で戦う末端の
構成員らのことを、一般的に「行動隊員」と呼んでいる。

「ヲタク」的には、かなりの違和感を覚える漢字の使用法だ。
しかし、韓国語「ヲタク」としてはマークが必要な表現ではある。

2月15日、スウォン(水原)市の暴力団抗争で若者1人が
亡くなったという。

死者の冥福を祈りながら、関連記事を翻訳練習し記録しておく。

・・・・・・・・・

■ 수원 폭력조직간 칼부림..5명 사상
スウォン市で暴力団抗争、死傷者5名
(連合ニュース 2月15日)



・남문파 행동대원 10명이 역전파 4명 급습
・「南門派」構成員(※)10名、「駅前派」4名を凶器で襲撃

(※)原文では「行動隊員

경기도 수원지역 최대 폭력조직인 남문파 행동대원들이
상대 폭력조직인 역전파를 급습, 1명이 숨지고 4명이
다치는 사건이 발생했다.
京畿道スウォン市一帯で最大の勢力を持つ暴力団、「南門派」の
構成員らが対立関係にある「駅前派」を襲撃する事件が発生し、
1名が死亡、4名が重軽傷を負った。

15일 오전 6시 55분께 경기도 수원시 권선구 고등동
폭력조직 역전파 조직원 박모(22)씨의 반지하방에 하모
(22)씨 등 남문파 행동대원 10명이 들이닥쳐 박씨와
함께 있던 정모(22)씨 등 역전파 4명에게 10여분간
흉기와 둔기를 휘두른 뒤 달아났다.
15日午前6時55分ごろ、「駅前派」構成員であるパク某さん
(22、京畿道スウォン市クォンソン区コドン洞)の部屋をハ某
容疑者(22)ら「南門派」構成員10名が襲撃し、パクさんと
チョン某さん(22)ら同室していた「駅前派」の構成員らあわせて
4名に対し約10分間にわたり凶器を使い暴行を加え逃走した。

습격을 받은 역전파 박씨는 현장에서 숨졌으며, 정씨
등 3명도 중경상을 입었다.
襲われた「駅前派」構成員のパクさんは現場で死亡し、チョンさんら
3名も重軽傷を負った。

또 역전파가 일부 대항하며 남문파 하씨도 부상을 입어
병원에서 치료중이다.
また、「駅前派」構成員の抵抗で「南門派」のハ容疑者が負傷し、
現在、病院で治療を受けている。

-以下省略-

(終わり)



 参加カテゴリ:地域情報(アジア)/語学・英会話