福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

おめでとうと言う幸せ

2007年02月05日 | 【日常の韓国】

他人に「おめでとう」と言うことで、自分がこんなに幸せな気持ちに
なれたのは本当に久しぶりの事だ。

「ヲタク」が管理人をつとめるカフェ(韓国のインターネット・
コミュニティ)のある会員が、やっと中学校の採用試験に合格して、
晴れて正式な日本語教師になれると言う。

彼女とは北九州とソウルのオフ会で何度も顔を合わせた仲だ。

しばらく消息が途切れていたが、今日、久しぶりにカフェに
カキコしてくれていた。

最近、停滞気味のカフェではあるが、久しぶりにとびっきりの
吉報が舞い込んだ。

例によって本人の許可は得ていないが、カキコの一部を
翻訳して記録しておく。

・・・・・・・・・・・・・

-略-

그래도 결국에는 올해 그 시험.. 몇번이고 날 괴롭히던
그 녀석을 정복했습니다 ^^
それでも結局、今年ついにその試験..何度も私を苦しめた
アイツを征服しました^^

저번주 발표나고 오늘부터 연수받으러 왔어요..
先週、合格発表があって今日から研修を受けに来ました。

그리도 되고싶고 갈망했던 것인데 아직 일주일밖에
되지않아서인지 실감이 안나네요.. 발령나고 학교
교문을 들어서면 실감이 나려나~ ^^
そして、あんなになりたかったものなのに、まだ1週間しか
経っていないからなのか、実感がわきません..発令を受けて
校門をくぐれば実感がわくかな~^^

-以下省略-

(終わり)

 参加カテゴリ:地域情報(アジア)/語学・英会話 


新札の肖像画も整形?

2007年02月05日 |  〇文化・歴史

お堅い通信社だとばかり思っていた連合通信が、まるで
スポーツ紙のような(?)ノリの記事を配信していた。

24年ぶりに一新した韓国の3種の紙幣の肖像画は、3種とも
旧札と同一人物なのだが、微妙にイメージチェンジが図られて
いるという。

「ヲタク」が目にした記事は、その変化について「美容整形」的な
観点から解説を加えるというものだった。

あまりに現代韓国的な発想と言えばよいのか、「ヲタク」の持つ
連合通信のイメージを揺さぶった記事から、その一部を翻訳
練習し、記録しておく。

・・・・・・・・・・

■ 새 지폐 속 선조들도 성형수술을 했다?
新紙幣の中の人物たちも整形手術?
(連合ニュース 2月5日) 

・이황은 "광대뼈 낮추고 콧대 두껍게", 율곡은
"쌍꺼풀 수술", 세종대왕은 "콧대를 높게"

世宗は「鼻を高く」、李栗谷は「目を二重に」、李退渓は
「ほお骨を低く鼻を厚く」

요즘 24년 만에 바뀐 새로운 지폐를 두고 논란이
많다. 지폐에 그려진 그림의 이름과 문화재의
적합성 여부, 일련번호의 영문표기 등이 주요
관심사가 되고 있다.
24年ぶりに一新した新紙幣をめぐり、最近、様々な論議が
起きている。紙幣に描かれた肖像画の人物と文化財の適合性を
めぐる論議や通し番号の英文表記の是非をめぐる論議などが
その代表格だ。

하지만 예리한 사람이라면 이미 눈치를 채겠지만
지폐 정면을 장식하고 있는 선조들의 모습도 약간
바뀌었다. 의료계 용어를 인용하자면 약간의 미용
성형수술(?)을 한 것으로 볼 수도 있다.
しかし、観察眼の鋭い人ならすでに気付いていることだろうが、
紙幣の正面を飾っている歴史上の人物たちの表情も若干、
修正されている。医療界の用語を借りるなら、若干の美容整形
手術(?)が施されたと見ることも可能だ

박상훈성형외과 박상훈 원장은 "예전에는 5천원권에
그려진 율곡 이이의 모습을 보고 울음을 터트리는
아이가 있을 정도로 선조의 모습이 딱딱했지만 이번에
나온 새 지폐는 마치 성형수술을 한 것처럼 이미지가
크게 부드러워졌다"고 분석했다.
パク・サンフン整形外科のパク・サンフン院長は「以前は5千ウォン
紙幣に描かれた李栗谷の肖像画を見て泣き出す子どももいたほど
硬い表情をしていたが、今回出た新紙幣はまるで整形手術を
施したようにイメージがずいぶん柔らかくなった
」と分析する。

성형외과 원장들이 분석하는 신권 속 선조의 달라진
이미지를 살펴본다.
以下、新紙幣に描かれた歴史的人物たちのイメージの変化に
関する整形外科医らの分析を紹介する。

-以下省略-

(終わり)


 ← 応援のクリックをお願いします。