△BBCニュース
韓国の米国産牛肉輸入再開に抗議するデモの風景が、BBCでも
報じられていたそうだ。
「ヲタク」は、今日もまた持ち前の野次馬根性を発揮し、BBCが
「water cannon」と伝えた韓国の「물대포(直訳:水大砲)」に
こだわってみた。
この「water cannon」とは、goo辞書にもあるように日本語では
「放水砲」と呼ばれている。
ところで、この放水砲は放水車に装着されるタイプのものも
あれば、もっと本格的(?)なものもあるようだ。
ここでは、関連記事を二つほど翻訳練習してみた。
・・・・・・・・・・・・・・・・
■ 이른아침의 물대포
早朝の放水砲
(ニューシス 6月1日)
1일 오전 서울 시청 앞 서울광장에서 미국산 쇠고기 수입반대를
위한 촛불문화제를 마치고 가두시위를 벌이던 시민들이 경복궁
옆 동십자각 앞 청와대 길목에서 경찰과 대치 중인 가운데
경찰측에서 물대포를 쏘고 있다.
ソウル市庁前広場で開催された米国産牛肉の輸入に反対する
キャンドル集会を終え、徹夜で街頭デモを行った市民・学生らが
1日早朝、景福宮横の東十字閣前に結集した。大統領府正門前を
警備する警察隊はデモの即時解散を命じ放水砲を放った。
・・ ・・
■ 청와대 '물대포가 반겨요'
大統領府、「放水砲が喜んでお迎えします」
(マイデイリー 6月1日)
1일 오후 서울 광화문에서 미국산 쇠고기 수입 반대를 하는
시민 3천여명이 집회를 가졌다. 경찰이 청와대로 향하는 길을
버스로 막고 물대포를 준비시켰다.
1日午後も、ソウル光化門で米国産牛肉の輸入に反対する市民・
学生ら3000名あまりが抗議集会を開いた。警察は大統領府に
つながる道路をバスで封鎖し放水砲を準備した。
(終わり)
← 応援のクリックをお願いします。