米国産牛肉の輸入に反対する集会やデモは、リアルタイムで
ネット中継されている。
おそらくは、集会やデモに直接、参加する人よりも、自宅の
インターネットで集会やデモの様子を見ている人たちの方が
はるかに多いことだろう。
関連記事を翻訳練習してみた。
記事の中に登場する市民らの生の声が実に興味深い。
・・・・・・・・・・・・・・・
■`촛불생중계 중독' 밤새우는 시민들
キャンドル集会ネット中継に釘付け、夜を明かす市民
(連合ニュース 6月12日)
・관련 사이트 트래픽 2∼3배로 급증
・関連サイトのトラフィック、2~3倍に急増
촛불시위를 생중계하는 인터넷 방송이 늘어나면서 시민들이
이를 보며 밤을 새우는 `중독현상'까지 나타나고 있다.
キャンドル集会を生中継するインターネット放送が増え、放送を
見ている市民たちの中には、徹夜までしてしまう「中毒現象」まで
起きている。
서울 성동구에 사는 회사원 김연우(32)씨는 6월 들어 거의
매일 서너 시간 밖에 잠을 자지 못하고 있다.
ソウル市ソンドン区に住む会社員キム・ヨヌさん(32)は、6月に
入ってからはほぼ毎日3、4時間の睡眠しか取っていない。
김씨는 오후 10시께 퇴근을 하면 곧바로 인터넷에 접속해
'촛불시위 생중계'를 보기 시작해 오전 2∼3시나 돼서야
컴퓨터를 끄고 잠자리에 든다.
キムさんは午後10時頃会社から帰宅するとすぐにインターネットに
接続し、キャンドル集会の生中継を見始め、午前2~3時になって
やっとパソコンの電源を切り寝床に就く。
그는 "처음에는 경찰의 강경진압 소식에 현장상황이 궁금
해져서 생중계를 보기 시작했는데 이제는 축제 같은
분위기나 사람들의 자유발언도 재미있다"고 말했다.
彼は、「最初は警官隊の強硬鎮圧のニュースを聞いて現場の
状況が気になり生中継を見るようになったが、今はお祭りのような
雰囲気やステージで繰り広げられる市民の自由発言がおもしろくて
ついつい見てしまう」と語っている。
서울 성동구에서 분당에 있는 직장으로 출퇴근하는 그는
"출근은 이르고 퇴근이 늦어 광화문 촛불집회에 직접 갈
엄두를 못 내지만 많은 시민들이 밤새 촛불을 켜고 거리를
지키는 게 미안해서 인터넷 방송이라도 보게 된다"고
말했다.
ソウル市ソンドン区からプンダンの職場に通っている彼は
「出勤が早く帰宅も遅いので光化門のキャンドル集会にはとても
参加できないが、多くの市民が夜通しロウソクに火をともし会場を
守っているのが申し訳なくて、ついついネット放送を見てしまう」と
語った。
광화문 부근의 한 회사에 다니는 직장인 송모(40.여)씨도
밤마다 남편과 함께 인터넷으로 촛불집회 생중계를 본다.
光化門近くにある会社に通うソン某さん(女、40)も、毎晩、夫と
いっしょにインターネットでキャンドル集会の生中継を見ている。
송씨는 "매일 밤 '이제 그만 자자'고 하다가도 결국은
화면에서 눈을 떼지 못한다"며 "일전엔 낮에 회사에서 촛불
시위 동영상을 찾다가 부하직원에게 들킨 적도 있다"며
쑥스러워했다.
ソンさんは、「毎晩、『もう寝よう、もう寝よう』と言いながらも、結局、
画面から目を離すことができない。先日、昼間に会社のインター
ネットでデモの動画を探していて部下にばれたこともある」と恥ず
かしそうに語った。
`6.10 1백만 촛불대행진'에 참가한 공기업 직원 홍모(31)씨는
인터넷을 통해서만 촛불집회를 지켜보다가 지난 1일 전경
군홧발에 밟힌 여대생의 동영상을 본 뒤로는 직접 집회에
참석하게 됐다.
6月10日のキャンドル・デモに参加したという公企業職員の
ホン某さん(31)は、最初はインターネットでキャンドル集会の
様子を見ているだけだったが、1日、機動隊に軍靴で踏まれた
女子大生の映像を見たことで、直接、集会に参加するようになった。
홍씨는 "직장 특성상 집회현장에 나오기를 꺼렸지만 군홧발
동영상을 보는 순간 '이건 아니다' 싶었다"며 "그날 밤 10시에
송파구 집을 무작정 나와 지하철로 광화문으로 가서 새벽
2시까지 집회에 참가했다"고 말했다.
ホンさんは「公的な仕事に携っている関係で集会などに出ることは
避けていたが、軍靴に踏まれる女子大生を見た瞬間、『これは
ひどい』と思った。そして、その夜の10時、ソンパ区の自宅を
飛び出すようにして地下鉄に乗り光化門に行き、深夜2時まで
集会に参加した」と語った。
`촛불집회 생중계 중독' 현상은 관련 사이트의 접속자 수가
급증한데서도 엿볼 수 있다.
「キャンドル集会生中継中毒」現象は、関連サイトへのアクセス数
急増からも見て取れる。
11일 인터넷미디어 리서치그룹 코리안클릭에 따르면 촛불
시위가 계속된 5월과 6월 사이 이를 생중계했던 대표적인
사이트인 '아프리카'와 '오마이뉴스' 등에는 순방문자와
페이지뷰가 평소의 2∼3배로 늘어났다.
11日、インターネットリサーチ会社のコリアンクリックによれば、
キャンドル集会が続いた5月と6月、集会を生中継していた
代表的なサイトである「アフリカ」や「オーマイニュース」のユニーク
アクセス数とページ閲覧数が通常の2~3倍に跳ね上がった。
평소 1주일간 순방문자가 60여만명 수준이던 이 두 사이트는
촛불시위가 시작된 5월부터는 100만명대로 늘어났으며
6월에는 200만명에 육박하고 있다.
それまで、両サイトのユニークサクセス数は1週間に約60万ほど
だったが、キャンドル集会が始まった5月には100万を超え、6月に
入ってからは200万に迫る勢いを見せている。
코리안클릭 관계자는 "최근 한 달간 이 사이트를 찾는 네티즌
들이 크게 늘어난 것으로 집계됐다"며 "해당 사이트의 트래픽이
급증한 것은 촛불집회 생중계를 찾는 사람이 그만큼 늘어났기
때문으로 보인다"고 말했다.
コリアンクリックの関係者は、「最近1ヶ月間、両サイトの訪問者数が
急増している。サイトのトラフィックが急増したのは、キャンドル集会
の生中継を見る人が増加したことが原因だと考えられる」と語った。
(終わり)