福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

昌慶宮のシマリス

2008年11月27日 |   〇自然・動物


△グーグルマップより

昌慶宮の森に棲む野生のチョウセンシマリスの姿がニューシスの
フォトニュースに登場していた。

こうした愛らしい小動物は写真で見ているだけでも気がなごむ。


△昌慶宮の森に棲む野生のシマリス(ニューシス)

しばらく目を離すことができなかった。

お礼を兼ねて(?)、関連記事を翻訳練習してみた。




△「愛らしくなくて悪かったなッ!
え?オマエにはオマエのよさがある、だと?
上から目線でもの言ってるな・・・
ちょっと読者が増えたからって天狗になるなヨッ!

・・・・・・・・・・・・・・・・・

■"어디로 갈까"
どこにいこうかな?
(ニューシス 11月26日)

26일 오후 서울 창경궁 숲에 다람쥐 한 마리가 나타나 먹이를
찾아 나무를 타고 있다.
26日午後、ソウル昌慶宮の森に一匹のチョウセンシマリスが
現れ、えさを探して木に登っている。

(終わり)


       ← 応援のクリックをお願いします。 


済州島のオシドリ

2008年11月27日 |   〇自然・動物


△グーグルマップより

済州島で越冬中のオシドリたちがフォトニュースに登場していた。
おそらくロシアあたりから渡って来た群れだろう。


△済州島ソギポ(西帰浦)で越冬中のオシドリ(連合ニュース)

韓国メディアの報道には、折りにふれ自然や野生動物たちの
様子がよく登場する。

韓国メディアのこうした姿勢については、「ヲタク」も大いに気に
入っている。

関連記事を翻訳練習してみた。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・

■천연기념물 원앙의 군무
天然記念物オシドリの群舞
(連合ニュース 11月26日)



겨울을 나기 위해 제주를 찾은 천연기념물 제327호인 원앙
100여쌍이 26일 서귀포시 강정천 상류에서 휴식을 취하다
날아 오르고 있다.
越冬のため済州島を訪れた100羽あまりのオシドリ(天然記念物
第327号)が26日、ソギポ(西帰浦)市を流れる江汀川の上流で
休息した後、一斉に飛び立っている。

(終わり)


     参加カテゴリ:地域情報(アジア)  


脱北女性の韓国生活

2008年11月27日 |  〇文化・歴史

現在、韓国には1万2000人を超える北朝鮮出身者が暮らして
いるそうだ。

基本的に言葉が通じるとは言え、彼らや彼女らが直面している
韓国生活の現実には、なかなか厳しいものがあるようだ。

韓国メディアの報道によれば、北朝鮮出身者全体の約80%が
生活保護を受給しており、女性に限って言えば、その数字は実に
85%にも達する。

関連報道を翻訳練習してみた。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

■여성 새터민 85%가 기초생보자
脱北女性の85%が生活保護受給者
(ハンギョレ新聞 11月25日)

・취업자 중 정규직 16%뿐
・就業者中、正規雇用は16%のみ

・26일 세계여성인권 대회
・26日、世界女性人権大会

북한을 떠나 한국에 정착한 여성 새터민의 85%가 국민기초
생활보장 수급대상자인 것으로 나타났다.
北朝鮮を離れ韓国に定住した脱北女性の85%が、生活保護
(※)受給者であることがわかった。

(※)韓国での漢字による正式な制度名は「国民基礎生活保障」。

최성일 경기도 가족여성연구원 연구위원은 26일 경남 창원시
창원컨벤션센터에서 열리는 세계여성인권대회 ‘이주여성의
인권’ 분과에서 이런 내용을 담은 ‘새터민 여성의 인권’
논문을 발표할 예정이다.
京畿道家族女性研究所のチェ・ソンイル研究委員は26日、慶尚南道
昌原市の昌原コンベンションセンターで開催される世界女性人権
大会「女性移民者の人権」分科会で、こうした内容を含む報告書
(題名「脱北女性の人権」)を発表する予定だ。

이 논문을 보면, 한국에 정착한 새터민은 2002년부터 해마다
1천명 이상, 2006년부터는 해마다 2천명 이상씩 늘어나 지난
3월 현재 1만2552명에 이르렀다. 지난해 말 전체 새터민
가운데 여성은 7746명으로 63.2%를 차지했으며, 여성 비율은
갈수록 높아지고 있다.
同報告書によれば、韓国に定住した脱北者の数は、2002年から
05年までは毎年1000人以上、06年からは毎年2000人以上に
のぼり、今年3月現在で合計1万2552人に達している。昨年末
現在、脱北女性は7746人で韓国に定住した脱北者全体の
63.2%を占め、女性の比率は年々増加する傾向にある。

새터민의 실직률은 여성이 32.7%로 남성(25.8%)보다 7%
가량 높았으며, 취업한 여성 가운데 정규직은 16.2%에
그쳤다. 이에 따라 전체 새터민의 80.2%가 국민기초생활보장
수급대상자였다. 특히 여성 새터민은 85.0%가 기초수급자로
나타나 남성(72.9%)보다 12% 가량 수급비율이 높았다.
韓国に定住した脱北者の失業率は女性が32.7%と男性
(25.8%)より約7%高く、就業中の女性のうち正規雇用は
16.2%にとどまった。こうした事情から、脱北者全体の
80.2%が生活保護受給者で、特に女性脱北者の生活保護
受給率は85.0%と男性(72.9%)に比べ12%ほど高かった

13살 이상 여성 새터민 798명을 대상으로 조사해 보니,
한국에서 겪는 가장 큰 어려움은 육아(29.7%), 취업(27.7%),
문화적 이질감(21.3%) 등의 차례로 조사됐다. 그러나 ‘여성
이라는 이유로 취업 과정에 차별을 받는다’고 대답한 여성
새터민들은 21.1%로 ‘그렇지 않다’(50.0%)고 대답한 여성
보다 적었다. 최 연구위원은 “최근 여성 새터민 비율이 급증
하고 있는 만큼 앞으로 이들의 인권 문제에 각별히 신경
써야 한다”고 제안했다.
また、13歳以上の女性脱北者798人を対象に調査した結果、
「韓国での生活で最も難しいと感じること」として、育児(29.7%)や
就職(27.7%)、文化的な差(21.3%)などがあがった。しかし、
「女性であるとの理由で就職において差別を受ける」と感じている
女性脱北者は21.1%で、「特に差別を受けていない」と答えた
女性(50.0%)を下回った。チェ研究委員は、「最近、女性脱北者の
比率が急増しているので、今後、社会的にも彼女らの人権問題に
特に大きな関心を寄せて行く必要がある」と述べた。


(終わり)


    参加カテゴリ:地域情報(アジア)  


08年冬の鄭愛淑アナ

2008年11月27日 |  〇文化・歴史


△最近の鄭愛淑アナ

26日、大統領直属の委員会である放送通信審議委員会が、
YTNアナウンサーらが行ったいわゆる「喪服放送」に対し、
「視聴者に対する謝罪」(放送事業者再認定審査時のマイナス
4点にあたる重い処分)を命じる決定を下した。

「ヲタク」が見るに、同委員会の今回の決定は、問題の本質を
糊塗し、「公正な報道」を守ろうとするYTN労組を圧迫するための
手段でしかない。

「ヲタク」のあこがれの女性であるチョン・エスク(鄭愛淑)アナや
YTN労組の闘争にエールを送る意味で、25、26日両日の
関連記事を翻訳練習してみた。

がんばれ、チョン・エスクさん!負けるなYTN労組!



△「オマエもがんばれよ!
え?オレをはげましてくれるのか、だと?
ま、たまにはいいじゃないか
オレも非武装地帯では思いやりのある猛禽で通っている

・・・・・・・・・・・・・・・・・

■YTN 앵커들 '상복시위' 심의…제재 받나?
YTNアナウンサーらの「喪服放送」を審査・・・制裁か?
(CBSノーカットニュース 11月25日



・방통심의위 심의안건 상정
・放送通信審議委員会の審査対象に

YTN 앵커들이 검은색 넥타이와 검은색 정장을 입고 뉴스를
진행한 이른바 '상복 시위'가 방송통신심의위원회의 심의
안건에 올랐다.
YTNアナウンサーらが黒のネクタイと黒色の正装姿でニュースを
伝えた、いわゆる「喪服放送」が、放送通信審議委員会の
審査対象となった。

방송통신심의위원회 관계자는 "YTN 앵커들이 검은색 정장을
입고 뉴스를 진행한 것에 대해 민원이 제기돼 26일 열리는
전체회의 심의안건에 상정됐다"며 "내일 제재여부가 결정
된다"고 밝혔다.
同委員会関係者は、「YTNのアナウンサーらが喪服姿でニュースを
伝えたことに対して苦情が寄せられたので、26日に開かれる
全体会で審議することになった。制裁の対象になるかどうかは、
明日、決定される」と語った。

YTN 앵커들은 지난달 6일 회사측이 노종면 위원장 등
노조원 6명을 해임하는 등 33명에 대한 중징계를 내리자
8일 이에 항의하면서 '근조'를 의미하는 검은색 정장을 입고
뉴스를 진행했다.
YTNのアナウンサーらは、10月6日、会社側がノ・ジョンミン委員長を
はじめYTN労組組合員6名を解雇するなど33名に対し大量処分を
下したことに抗議し、8日、「弔意」を意味する黒色の正装姿で
ニュースを伝えた


방통심의위 관계자는 "당일 'YTN 굿모닝 코리아 1부'와
'뉴스 오늘 4부'뉴스퍼레이드'에 앵커들이 모두 검은색 정장을
입고 나와 방송을 진행함으로서 방송의 품위유지와 시청자에게
지켜야 할 예의에 어긋난 것이다는 민원이 제기됐다"고 말했다.
同委員会関係者は、「あの日、『YTNグッドモーニングコリア』や
『ニューストゥデイ』、『ニュースパレード』などに喪服姿のアナウン
サーが登場しニュースを伝えが、それに対して、放送の品位維持や
視聴者に対する礼儀という面で問題のある行為だとの苦情が
寄せられた」と語った。

-中略-

YTN 노조는 지난해 대선 당시 이명박 후보의 언론특보를
지낸 구본홍씨는 공정보도를 저해할 낙하산 인사라며 100일
넘게 구 사장 출근을 저지하는 등 반대투쟁을 벌이고 있으나
사측은 노조원을 해고하고 고소하는 등 강경대응으로 맞서
면서 사태가 장기화되고 있다.
YTN労組は、昨年の大統領選挙で現大統領のマスコミ対策特別
補佐官を務めたク・ボンホン氏の社長就任は、公正報道を阻害する
天下り人事だとして反発、これまで100日間以上にわたってク社長
の出勤を阻止してきた。一方、会社側も組合執行部を解雇・告訴
するなど強硬手段を取り、労使紛争が長期化
している。

・・ ・・ ・・

■와이티엔 ‘블랙투쟁’…‘시청자 사과’ 중징계
YTN「喪服放送」...「視聴者への謝罪」を命令
(ハンギョレ新聞 11月26日

방송통신심의위원회(위원장 박명진)는 26일 앵커 등이
검은 옷을 입고 뉴스 진행을 한 <와이티엔>(YTN)의 ‘블랙
투쟁’에 대해 ‘시청자 사과’ 중징계를 내렸다. 시청자 사과는
방송 재허가 심사 때 감점(900점 총점에 -4점) 요인으로
작용한다.
放送通信委員会(パク・ミョンジン委員長)は、26日、アナウンサー
らが「喪服放送」を行ったYTNに対し、「視聴者に対する謝罪」を
命じる懲戒処分を決定した。この「視聴者に対する謝罪」命令は、
放送事業者再認定審査において減点4(総点数900)に当たる
極めて重い懲戒処分だ。

방통심의위는 이날 전체회의에서 와이티엔 ‘굿모닝 코리아
1부’ ‘뉴스 오늘 4부’ ‘뉴스 퍼레이드’ 등에 대한 심의 결과,
방송심의 규정의 공적 책임과 공정성, 품위 유지 규정을
위반했다며 이렇게 결정했다.
同委員会は26日の全体会議でYTNの「ゴッドモーニングコリア」、
「ニューストゥデイ」、「ニュースパレード」などを審査し、放送に
課せられた公的責任の順守や公正性・品位の維持などを定めた
放送審議委員会規定に違反しているとの判断を下した。

이 결정은 야당 성향 위원 3명이 “당사자의 충분한 의견진술이
없었다”면서 중도퇴장한 가운데, 여당 성향 위원 5명만의 찬성
으로 가결됐다. 김유진 민언련 사무처장은 “공정방송을 위한
블랙투쟁이야말로 보도채널로써 품위유지이자 시청자에 대한
예의”라며 이 결정을 비판했다.
今回の懲戒処分は、野党に近い3名の委員が、「当事者に対する
十分な意見聴取がなかった」との理由で会議室を退場するなど
紛糾をきたす中、与党に近い5名の委員の賛成で可決された。
民主言論市民連合のキム・ユジン事務局長は「公正な放送を
守ろうとした喪服闘争こそが、ニュース専門テレビ局としての
品位を守ろうとする行為であり、視聴者に対する礼儀
だ」として
今回の決定を批判した。

(終わり)


       ← 応援のクリックをお願いします。