△グーグルマップ
毎年夏、ポリョン(保寧)市のテチョン(大川)海水浴場を舞台に
開催されている「머드축제(直訳:マッド祝祭)」も、この夏で
12回目を迎えたとのこと。
単純な直訳調で訳してしまえば、「泥祭り」、あるいは「マッド
フェスティバル」となってしまうこのイベントを、なるべく今風の
日本語で、もっとわかりやすく表現するとすればどうなるのだろう?
しばらく、あれこれ頭をしぼった末に「ヲタク」が考えついた
日本語訳が、見出しに使った「泥んこフェスタ」。
なかなかの名訳だと、一人悦に入りながら、関連報道を翻訳練習
してみた。
△「さすがはヲタクさんですね」
「ブラボ~~な名訳ですッ!」
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
■보령머드축제, 11일부터 대천해수욕장서 열려
保寧泥んこフェスタ、11日から大川海水浴場で開催
(韓国経済新聞 7月8日)
△「保寧泥んこフェスタ」公式ポスター
대한민국 대표 축제인 보령머드축제(위원장 신준희
보령시장)가 7월11일부터 19일까지 대천해수욕장 일원에서
‘세계인과 함께하는 즐겁고 신나는 머드체험’이라는 테마로
개최된다.
韓国を代表する夏のお祭りである「ポリョン(保寧)泥んこフェスタ」
(実行委員長=シン・ジュンヒ保寧市長)が、7月11日から19日
まで、テチョン(大川)海水浴場を会場に、「世界の人々といっしょに
楽しむ泥んこ体験」をテーマに開催される。
대천해수욕장 인근 청정갯벌에서 채취한 진흙으로 만든
최고급 머드를 다양한 행사와 함께 즐길 수 있다. 대형
머드탕, 머드 슈퍼슬라이더, 타잔 놀이 등 모두 24가지의
체험행사가 마련되어 있다.
会場では、テチョン海水浴場近くのチョンジョン干潟から持ち込んだ
質のいい泥をふんだんに使った多彩なイベントを楽しむことが
できる。マンモス泥風呂、スーパー泥スライダー、ターザン遊びなど
合計24種類の体験イベント場が準備されている。
-以下省略-
△「キサマァア・・・、また、ゴマスリミミズクを
登場させやがったな・・・」
「キモイんだヨッ!」
(終わり)
参加カテゴリ:地域情報(アジア)