韓国のポータルサイトであるDaumが運営するネットコミュニティ
「Daumカフェ」の開設総数が、この1月、800万を超えたのだそうだ。
NAVERなど他社のカフェ、それに新しく登場したミニホームページや
ブログに押され、最近、その存在感が薄れつつあるとは言え、
やはり韓国のインターネット史上に一時代を画した「Daumカフェ」の
存在は大きい。
かく言う「ヲタク」自身、2002年夏にDaumカフェに「現代日本語
サイバーマダン(庭)」なる日韓交流コミュニティーを開設して以来、
細々とではあるが現在に至るまで、コミュニティを通じた会員との
情報交換を続けて来ている。
Daumカフェ800万突破を祝う意味で、関連記事を翻訳練習して
みた。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
■ 다음 카페 800만개 돌파
Daum カフェ、800万突破
(連合ニュース 1月19日)
포털 다음을 운영하는 다음커뮤니케이션은 카페 숫자가
총 800만개를 넘어섰다고 19일 밝혔다.
ポータルサイト「Daum」を運営するDaumコミュニケーションは19日、
「カフェ」(ネットコミュニティ)の開設数が800万を超えたと発表した。
이는 지난 2007년 7월 700만개를 넘어선 데 이어 2년 6개월
만에 100만개가 추가된 것으로, 지난 18일 개설된 '공연을
사랑하는 사람들의 모임'이 800만번째 카페가 됐다.
Daumカフェは、2007年に総数700万を超えて以来、2年6ヶ月
ぶりに100万のカフェを増やし、1月18日開設された「コンサート
同好会」が、800万番目のカフェとなった。
다음 관계자는 "다음은 그동안 디자인 개편, 공식 팬카페
프로그램, 채팅 개편 등 이용자 편의성을 강화하기 위해
노력해왔다"며 "앞으로도 이용자 간의 자유로운 커뮤니티가
될 수 있도록 할 것"이라고 말했다.
Daumの関係者は、「Daumはこれまでに、デザインの改編や
公式ファンクラブ運用プログラム導入、チャット機能強化などを
通じて、使いやすさの向上に努めてきた。これからも、利用者に
とって自由なコミュニティになるよう一層、努力したい」と語った。
△「今日、オマエは3度の食事もまともに取れないほど
苦しそうにしていた。その理由は何だと考えられるか?」
「下記の選択肢の中から正直に選べ」
①胃腸にきた風邪
②昨夜、生牡蠣を中心に暴飲暴食したつけ
③意中の美人コンビニ店員の勤務態勢が今年から
変わってしまい、レジで見かけなくなったから(いわゆる恋煩い)
④働きすぎから来る慢性疲労
△「ヲタクさん、ファイトです」
(終わり)