9月30日、メジャーリーグで活躍しているシアトル・マリナーズの
イチロー選手が5年連続で200本安打を達成し紙上を賑わせて
くれた。
メジャーリーグ史上、6人目の快挙だという。
このニュースは、当然、韓国でも大きく報道された。
例えば、韓国を代表する通信社である連合通信は、次のような
見出しでこのニュースを伝えた。
"이치로, 역대 6번째 5년 연속 200안타"
ここで注意しないといけないのは、「6번째(6回目/6度目)」の
部分だ。言うまでもないが、これはタイプミスではない。
日本語では、「史上○人目」ととらえるところを、韓国語的な
発想では、「史上○度目」ととらえるのである。
だから、「日本で10頭目、BSE感染牛確認」などの表現に
ついても、韓国語では
"일본에서 10번째,광우병 감염소 확인"
という表現になる。