福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

日米韓のシビック

2006年03月23日 |   〇政治・経済


*シビック(ホンダアメリカ)

最近、韓国ではレクサスをはじめ、輸入日本車がそこそこ走る
ようになっている。

絶対数は非常に少ないものの、「ヲタク」も昨年の年末、韓国の
街中を走るかなりの数の輸入日本車を見かけた。どういう経路で
販売されているのか知らないが、トヨタのアバロンまで見かけた
ときは少々驚いた。

今までは、高級車や中型車が中心であった韓国の日本車
輸入であるが、今年度中にはホンダが小型車のシビックを
投入する予定だという。


*シビック(ホンダアメリカ)

販売価格は、関税等の関係で日本やアメリカより価格帯が
3割くらい高くなるようだ。

はたして、シビックは韓国で受け入れられるのであろうか?
「ヲタク」なりの観察を続けて行きたい。

ちなみに韓国(予定)、日本、アメリカの3カ国における
シビック・セダンの販売価格帯は次のようになっている。


*シビック(ホンダアメリカ)

韓国...2000万~2500万ウォン(約240~300万円

※1ウォン=0.12円換算

日本...187.9~236.2万円

※Yahoo!JAPAN Autos

アメリカ...14760~20760ドル(約172.7~242.9万円

※Yahoo!Autos、1ドル=117円換算


*シビック(ホンダアメリカ)

・・・・・・・・・・・・・・・・・

■ 일본 소형차 한국 첫 노크
日本の小型車 韓国初上陸
(中央日報 3月23日)

일본의 대표적 소형차인 혼다자동차 '시빅'이 이르면
연내 한국에 상륙한다. 유럽 소형차는 일부 들어와 있지만
일본 소형차의 한국 진출은 처음이다.
日本の代表的な小型車であるホンダ自動車の「シビック」が、
年内にも韓国に初上陸する。ヨーロッパの小型車は一部、韓国
市場に参入しているが、日本の小型車の韓国進出は初めて。

혼다코리아는 시빅 출시를 위해 최근 가격조사와 수입 관련
각종 인증을 준비하고 있다고 22일 밝혔다. 대량 판매를
전제로 가격을 2000만원대 초반에 맞추고 최고급형도
2500만원을 넘지 않게 할 것으로 알려졌다. 수입차 가운데
가장 싸지만 그래도 동급 국산차보다 20% 이상 비싸다.
ホンダコリアは22日、国内でのシビック発売に向け、最近、
価格調査と輸入関連の各種認可申請を進めていると発表した。
大量販売を前提に、価格を2000万ウォン(約240万円)を
少し上回る水準に設定し、最高級グレードでも2500万ウォン
(約300万円)以内に抑える予定だという。輸入車の中で
もっとも低い価格になるが、同クラスの国産車より2割以上高い。

혼다 관계자는"지난해 국산차 가격이 꽤 올라 시빅을
들여와도 가격 경쟁이 될 걸로 판단했다"며 "일본 본사와 올
하반기 중 출시 시기를 저울질하고 있다"고 말했다.
ホンダコリアの関係者は「昨年、国産車の価格がかなり上った
ので、シビックを国内に投入しても価格競争が可能」だと判断し、
現在、「日本の本社と今年度の下半期をめどに発売時期を
調整中だ」と述べた。

시빅은 1972년 혼다가 미국 시장을 겨냥해 만든 5인승
소형차다. 때마침 오일쇼크가 닥쳐 동급 최고 연비로 인기를
끌어 이후 30년 넘게 베스트셀러 카 자리를 지켜왔다.
シビックは1972年、ホンダがアメリカ市場をねらって開発した
5人乗りの小型車だ。ちょうどその頃、世界を襲った石油危機を
背景に、同クラス最高の燃費が人気を呼び、その後30年以上
ベストセラーカーの座を守ってきた。

배기량 1.8ℓ가 기본형이며 스포츠 모델(2.0ℓ)도 있다. 국내에
들어올 시빅은 미국형으로 ℓ당 17㎞(미국 연비)를 주행할 수
있다는 게 회사 측 주장이다. 이 차는 지난해 미국에서
30만8000대를, 세계적으로 58만6000대 팔렸다.
排気量1.8ℓが基本でスポーツモデル(2.0ℓ)もある。国内に
投入されるシビックはアメリカモデルで、ホンダコリアによれば
1ℓ当りの走行距離が17km(アメリカ基準)。昨年、シビックは
アメリカで30万8000台、世界で58万6000台の販売を
記録している。

시빅이 2000만원대 초반에 국내 시판되면 국산차와
가격대가 바싹 좁혀지지만 관세 등이 붙어 20% 이상
비싸다. 다음달 새로 나올 현대차 뉴아반떼XD는 시빅과
옵션이 비슷한 1.6ℓ(오토매틱) 풀 옵션의 경우 1700만원대로
예상된다. 기존 모델보다 5~10% 정도 오른 가격이다.
シビックが2000万ウォンを少し上回る価格で国内販売されれば、
国産車との価格差がぐっと縮まるが、それでも関税などが
加わっているので20%以上高い。来月、新登場する現代自動車の
ニューアバンテXDを例にとると、シビックと同程度のオプションを
装備した1.6ℓ(オートマチック)フルオプション装備のモデルが
1700万ウォン(約204万円)代で販売されるものと予想される。
既存モデルに比べ価格が5~10%程度引き上げられている。

(終わり)


 ← 激励のクリックを! 


イチローの悲劇

2006年03月23日 |   〇芸能・スポーツ

いわゆる「イチロー妄言」については、以前、軽くこのブログで
触れたことがあった。

現在、韓国ではその「妄言」が原因となり、イチローが「傲慢な
日本人」の代名詞と化し、韓国人の憎しみや怒りを一身に
浴びている。

・・・・・・

■ 부동산 정책과 이치로 망언
不動産政策とイチロー妄言
(ファイナンシャルニュース 3月22日)

한국의 부동산 정책은 묘한 오기와 자만에 차 있다는
점에서 ‘이치로’ 선수의 망언사태와 무척이나 닮아있다
는게 전문가들의 평가다.
韓国の不動産政策は妙な「片意地」と「おごり」に満ちて
いるという点で、「イチロー」選手の妄言と非常によく似ている
というのが専門家たちの評価だ。

・・・・・・

政府の不動産政策を批判する記事にも「悪玉」として登場する
くらいだ。

WBCで3度も戦った韓国チームの監督からは、人格まで
否定されるかのような批判を受けている。
(この発言がどこまで真実なのかも怪しいが・・・)

・・・・・・

■ 김인식 감독, 이치로 향한 '끝내기 한방'
キム監督、イチローに向け「サヨナラ打一発」
(スポーツソウル 3月21日)
 
김감독은 출발지인 샌디에이고를 떠나기 직전
이치로를 향해 카운터 펀치를 날렸다. 중앙일보와의
인터뷰에서 “야구선수들이 학업을 병행해야 한다. 일본의
스즈키 이치로가 야구는 잘하지만 이런 국제대회에서 자꾸
이상한 말을 해서 문제를 일으키는 것도 따지고 보면
제대로 배우지 못했기 때문”이라고 꼬집었다.
キム監督は出発地であるサンディエゴを後にする直前、
イチローに向かってカウンターパンチを飛ばした。
中央日報とのインタビューの中で「野球選手は学業を
並行して行わなければならない。日本のイチローが
野球はうまいが、こういう国際大会でしょっちゅうおかしな
ことを言って問題を起こすのも、考えてみれば、ちゃんとした
教育を受けてないからだ
」と皮肉った。

■ 김인식 감독 "이치로, 인생에서 성공할까 의문"
キム監督「イチローが人生で成功できるか疑問」
(スターニュース 3月23日)
 
한국 야구를 비웃는 '30년 발언'으로 한국 국민들의 원성을
샀던 이치로에 대해서, 김인식 감독은 이치로의 이같은
행동이 세계 야구팬들을 실망시키고 있다며 일침을 놓았다.
韓国野球をあざ笑う「30年発言」で韓国民の怒りを買った
イチローに対して、キム監督はイチローのこうした言動が
「世界の野球ファンを失望させたと」手厳しい忠告を加えた。

김인식 감독은 "이치로는 일본의 이치로가 아니다. 이치로가
최다안타 기록을 세울 때는 우리나라를 비롯해 대만, 태국
같은 데서도 이치로를 응원했다. 그런데 이치로는 자신을
일본선수로만 인식하고 있는 것 같다"며 "그런 면에서
야구에서는 성공하고 있지만 인생에서 성공할 수 있을까
그런 의문점이 남는다"고 말했다.
キム監督は「イチローは日本のイチローではない。イチローが
最多安打記録を打ち立てた時、韓国をはじめ台湾や、タイの
ような国でもイチローを応援した。しかし、イチローは自分を
日本人選手とのみ認識しているようだ」と述べた上で、
「そういう面で野球では成功しているが、人生で成功できる
だろうか、という疑問点が残る
」と批判した。

・・・・・・ 

監督が語ったように、イチローが「アジアのイチロー」、さらには
「世界のイチロー」をもっと強く自覚していたなら、おそらく
「30年」発言もなかったのではないかと「ヲタク」も思う。

しかし、キム監督のイチローに対する発言は、同じ野球人に
対してなされたものとしては、あまりに悲しい。

そもそも、イチロー妄言のきっかけになった発言は、WBCアジア
予選の開幕(3月3日)を10日後に控え、福岡ドームで語った次の
ような発言だった。

・「勝つだけではなく見ている人に、きれいだなとか、すごいなと
感じてもらいたい。それはボクのポリシーですから。向こう
30年間、日本には勝てないなと(相手に)思わせるような
勝ち方をしたいですね」
(スポニチ2月22日)

「戦った相手が『向こう30年は日本に手は出せないな』という
感じで勝ちたいと思う。まずはアジア予選(1次リーグ)ですね」
(サンケイスポーツ 2月22日) 

野球WBC 日本代表スタート 
イチロー「30年は勝てないと思わせたい」(見出し)

(読売新聞 2月22日) 

以前、ブログにも書いたとおり、「ヲタク」自身、このイチローの
発言に、常に日本を民族最大の宿敵として注視している韓国の
マスコミを刺激する素地が全くなかったとは言わない。

今でも「30年」云々は全く不必要な発言だったと思う。
「野球では日本がアジアをリードしていると自負している。
韓国や台湾が強くなっているのは知っているが、是非、
対戦相手を圧倒するようなきれいな勝ち方をしたい」で十分だ。

しかし、同日、韓国でイチロー発言が「イチロー妄言」へと
変質した経過(意図的な誤訳?)は、とても承認できるもの
ではない。

今日、韓国の各種新聞記事(電子板)を確認してみたが、その
無責任な単純化と誇張に満ちた報道には、あらためて驚かされた。

・・・・・・・

・이치로 "30년 동안 일본 못이기게 해주겠다"
イチロー「30年間、日本に勝てなくしてやる」
(連合ニュース 2月22日)

・이치로, "30년 동안 일본 못이기게 해주겠다"
イチロー「30年間、日本に勝てなくしてやる」
(スポーツ朝鮮 2月22日)

・이치로,'한국, 30년간 일본 못이긴다'
イチロー「韓国は30年間、日本に勝てない」
(OSEN 2月22日)

・이치로 “한국,30년간 일본 못이긴다”
イチロー「韓国は30年間、日本に勝てない」
(国民日報 2月22日)

・“30년간 日절대 못꺾어” 이치로 도발발언
「30年間、日本には絶対勝てない」イチロー挑発発言
(東亜日報 2月23日)

・・・・・・・

韓国人の複雑な対日感情に火をつけ、ナショナリズムを煽る
扇情記事としては十分すぎる効果をあげたのだろうが、言論の
使命や良識を自ら否定するような報道だったと「ヲタク」は見る。

「イチローの悲劇」は、本質的には韓国言論、ひいては韓国社会の
悲劇に他ならないのではないだろうか。




韓国語を学ぶ「ヲタク」としては、あまりに悲しい現実である。



(終わり)


 ← 応援のクリックをお願いします。