福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

2008年冬の891Mz

2008年12月14日 | 【情報通信関連】


△AM891メガヘルツはKBSプサン放送

「ヲタク」は2008年の5月末に車を乗り換えた。

以前乗っていた車が走行中にエンストを起こすようになったため、
予定より少し早めに乗り換えることになった。

新しい車はトヨタのミニバン「ノア」。ボディーカラーはシルバー。

車種、ボディーカラーともに家族の多数決を通じ民主的(?)に
決定された。

新しい車でも、運転中は基本的にAM891MzのKBSプサン放送を
聴いている。

フロントガラスに貼られたフィルム式のアンテナも感度は良好だ。
よほど天候が悪い日を除けば、「ヲタク」の住む街でも十分に
プサンのラジオ放送が聴ける。

2008年冬、地元のホームセンターの駐車場で、カーラジオの
様子を記念撮影してみた。

(終わり)


       ← 応援のクリックをお願いします。


京仁日報

2008年12月14日 |   〇メディア・IT

首都圏のインチョン(仁川)市とスウォン(水原)市を主な基盤とする
경인일보(京仁日報)」という地域紙がある。

同紙の写真記者が今年の夏に撮影した非常に美しいキャンドル
デモの報道写真を目にした。

デモを伝える報道写真に芸術的な美を感じるというのも、少し
おかしな話なのかもしれない・・・。

いずれにしろ、敬意を表する意味で翻訳練習してみた。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

■2008 경기지역 보도사진전
-'미 쇠고기 수입반대 촛불 물결'
2008年京畿地域報道写真展
-「米国産牛肉輸入反対を叫ぶキャンドルの波」
(ニューシス 12月14日)

한국사진기자협회 경기지부(지부장 경기일보 김시범기자)는
오는 15일 부터 경기 수원 경기도중소기업지원센터에서
2008 경기지역 보도사진전을 개최한다.
韓国写真記者協会京畿支部(支部長・京畿日報キム=シボム
記者)は、12月15日からスウォン(水原)京畿中小企業支援
センターで「2008年京畿地域報道写真展」を開催する。

사진은 경인일보 전두현기자의 '미 쇠고기 수입반대 촛불
물결'.
写真は京仁日報チョン=ドゥヒョン記者の「米国産牛肉反対を叫ぶ
キャンドルの波」

(사진=한국사진기자협회 경기지부 제공)/강종민기자
(写真=韓国写真記者協会京畿支部提供)/カン=ジョンミン記者

(終わり)


    参加カテゴリ:地域情報(アジア) 


バチカンのXマスツリー

2008年12月14日 |   〇世界を読む

12月13日、バチカン市国のサン・ピエトロ広場に設置された
大型のクリスマスツリーに灯りがともされたとのこと。

カトリック信者の多い韓国ならではの外信報道だと言える。

後学のため、翻訳練習に取り組んでみた。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

■교황청, 사상최대 X마스 트리 점등식
…트리는 후에 재활용

ローマ教皇庁、過去最大のクリスマスツリー点灯式
...ツリーは使用後再活用
(AP=ニューシス 12月14日)

바티칸 당국이 13일 성베드로 광장에 높이 33m에 달하는
크리스마스 트리 점등식을 가졌다.
バチカンのローマ教皇庁は13日、サン・ピエトロ広場に設置された
高さ33mに達するクリスマスツリーの点灯式を行った。

오스트리아의 피스팅 계곡에서 가져온 수령 120년의
가문비나무 크리스마스 트리는 지난 1982년 요한 바오로
2세가 크리스마스 트리 점등식을 처음 시작한 이래 가장
큰 크리스마스 트리이다.
オーストリアの渓谷で切り出された樹齢120年のエゾマツを
使った今年のクリスマスツリーは、1982年、当時のヨハネ・パウロ
2世がクリスマスツリーの点灯式を始めて以来、最も大きな
クリスマスツリーだ。

이날 비가 오는 가운데에도 오스트리아에서 온 수백명의
순례객들이 캐럴을 부르며 점등식을 지켜봤다.
この日、あいにくの雨にもかかわらず、オーストリアから訪れた
数百人の巡礼客がクリスマスキャロルを歌いながら点灯式を
見守った。

트리는 약 2000개의 황금빛과 은빛 공, 흰 양초와 빛나는
별들로 장식됐다.
金銀の玉や白のキャンドル、光る星など約2000個の装飾物が
ツリーを飾っている。

이 트리 옆에는 실물 크기 이상으로 제작된 예수 탄생 장면을
묘사한 작품이 크리스마스 이브 때 설치될 계획이다.
クリスマス・イブの日には、ツリーの横に実物よりも大きく
作られたイエスの誕生風景を形どった作品が設置される。

한편 이 크리스마스 트리는 나중에 재활용돼 장난감이나
벤치 등으로 만들어진 뒤 가난한 어린이들과 학교 등에
기증될 것이라고 교황청은 밝혔다.
このクリスマスツリーに使われたエゾマツの木は、展示後
再活用され、おもちゃや長椅子などに姿を変えた後、貧しい
家庭の子どもたちや学校などに寄贈されることになっている。

이는 최근 환경 보호를 위한 교황청의 노력을 보여주기
위한 것이라고 교황청은 설명했다.
ローマ教皇庁の説明によれば、こうした取り組みは環境保護を
めぐる同庁の一連の努力を知らせるためのもの。

교황청은 지난달 지붕에 대형 태양광 집열판 시설을 설치
했으며 언젠가는 대체에너지 수출도 할 수 있을 것이라고
발표했었다.
ローマ教皇庁は11月、パウロ6世ホールの屋根に大型の
ソーラーパネルを設置したが、将来的には太陽光で発電した
電力を輸出することも考えている


(終わり)



     参加カテゴリ:地域情報(アジア) 


アメリカ人の「信仰心」

2008年12月14日 |   〇世界を読む

アメリカの世論調査機関ハリス社がアメリカ人を対象に最近、
実施した調査によれば、聖母マリアの「処女懐胎(処女降誕)」で
イエスが生まれたと信じているアメリカ人が61%もいるとのこと。

同社がイギリスで行った同種の調査によれば、聖母マリアの
「処女懐胎」を信じているイギリス人は34%に過ぎず、ことキリスト教
信仰に関しては、アメリカ社会の方がイギリス社会よりよっぽど
「保守的」なメンタリティーを維持し続けていると言えそうだ。

さらに、アメリカのキリスト教徒の中でも主流派をなすプロテス
タント系信者に限って言えば、ダーウィンの「進化論」を受け入れて
いる人がたったの32%に過ぎないという結果には驚きを感じた。

「ヲタク」が思っていた以上に、非合理な宗教的観念に捕らわれて
いるアメリカ人が多いようだ。

関連記事を翻訳練習してみた。

・・・・・・・・・・・・・・

■미국민, 진화론 47%·창조론 40% 지지
進化論「47%」VS創造論「40%」、アメリカ人の信仰心調査
(ニューシス 12月11日)

미국인들의 80%가 신(기독교계)을 믿는 신자들이며,
국민들의 약 61%가 아기 예수는 동정녀 마리아에 의해
탄생했다는 것을 믿고 있는 것으로 나타났다. 이같은 결과는
해리스 여론조사 기관이 최근 조사해 10일 밝힌 자료에서
나타났다.
アメリカのハリス社が最近、実施したアメリカ人の信仰心を問う
世論調査の結果、アメリカ人の80%が「神」(キリスト教)の
存在を信じており、61%が聖母マリアの処女懐胎によって
イエスが誕生したと信じている
ことが10日、わかった。

조사결과 미국민들의 약 75%는 기적이 일어난다는 사실을
믿고 있었으며, 73%는 천국이 있는 것으로 간주하고 있다.
반면 지옥이 있다는 것에는 62%만이 믿고 있어 천국과
지옥의 존재에 대한 믿음에 차이를 보여 주목됐다.
調査によれば、アメリカ人の75%が「奇跡」を信じており、73%が
「天国」の存在を信じている一方、「地獄」の存在について信じている
人は若干低めの62%と、「天国」と「地獄」の存在に対する信仰の
差を示す興味深い結果となった

또한 천사가 있다고 믿느냐는 질문에는 71%가 '그렇다'고
답했으나 악마가 있느냐는 질문에는 59%만이 믿는다고
답해 역시 천사와 악마에 대한 믿음도 선호도가 나타났다.
また、「天使」の存在については71%が信じているが、「悪魔」の
存在を信じている人は59%と、「天使」と「悪魔」についても
信仰の差があることがわかった

조지 W. 부시 대통령은 최근 "창조론과 진화론이 양립할
수 있다"고 밝혀 그의 종교관을 엿보였으나 미국민들은
47%만이 다아윈의 진화론을 믿는다고 답해 절반을
밑돌았다.
最近、ブッシュ大統領が「創造論と進化論は両立できる」と語り、
彼の宗教観の一端を表明したが、アメリカ人の中でダーウィンの
進化論を信じている人は半分以下の47%にとどまった

그러나 진화론에 대한 믿음은 가톨릭계에서는 52%로
오히려 높게 나타났으나 기독교계에서는 32%로 나타나
더 배타적임을 보였다.
しかし、カトリック系信者では平均より高い52%の人が進化論を
認めており、32%しか進化論を受け入れていないプロテスタント系
信者の方がより排他的な態度を持っていることがわかった

반대로 창조론을 믿느냐는 질문에는 창조론 보다 적은
40%만이 그렇다고 답해 신자들 사이에서도 창조론에
대한 신뢰도는 다소 떨어졌다.
一方、神が人間をつくったとする創造論を信じている人は40%で、
キリスト教信者の中でも創造論に対する信仰は比較的に薄いことが
わかった

아울러 44%는 유령이 있다고 보고 있으며, 36%는 UFO가
존재하고, 마녀와 점성술이 있어 믿을 수 있다고 답했다.
その他、「幽霊」の存在を信じている人は44%で、「UFO」や「魔女」、
「占星術」を信じている人が36%だった。

그러나 믿음에 대한 중요한 한 요소인 사후 부활에
대해서는 24%만이 믿어 비교적 적은 수치를 보였다.
しかし、キリスト教信仰の核心の一つである死後の復活について
信じている人は比較的に少ない24%にとどまった

한편 같은 동정녀 마리아에 의한 예수탄생에 대한 질문에
대해 영국 국민들은 단 34%만이 믿고 있다고 밝혀
미국인들보다 적은 수치를 보여 대조를 이뤘다.
ハリス社はイギリスでも同種の調査を実施したが、聖母マリアの
処女懐胎を信じていると答えたイギリス人は34%に過ぎず、
この問題についてアメリカ(61%)とは対照的な結果を示した


(終わり)


       ← 応援のクリックをお願いします。


韓国語と聖母マリア

2008年12月14日 |   〇世界を読む

日本で一般的に「聖母マリア」と呼ばれている人物は、韓国語でも
성모마리아(聖母マリア)」で通じるが、「동정녀 마리아(童貞女
マリア)
」という呼称も一般的に広く使用されているので、知って
おいた方がいい。

韓国は日本に比べキリスト教徒が非常に多く、人口の約30%が
キリスト教徒(プロテスタント18%、カトリック11%)だとの調査
結果も出されている。(2005年韓国統計庁調べ

それだけに、「聖母マリア」の使用頻度も日本より圧倒的に高いと
考えてよいだろう。

ちなみに「処女懐胎(処女降誕)」も、「처녀잉태(処女孕胎)」や
처녀탄생(処女誕生)」以外に「동정녀잉태(童貞女孕胎)」、
동정녀탄생(童貞女誕生)」なる用語が広く使用されている。

「ヲタク」がこうした新しい語彙を学ぶきっかけを与えてくれた
関連記事を翻訳練習しておく。

・・・・・・・・・・・・・・・・

■'성모마리아' 표방한 '플레이보이' 12월호
「聖母マリア」まねたヌードが表紙に、
プレイボーイ・メキシコ版12月号
(ニューシス12月12日)

멕시코 과달루페의 '동정녀 마리아의 날'을 하루 앞두고 11일
(현지시간) 발행된 멕시코판 플레이보이 12월호에서 모델 '마리아
플로렌시아 오노리'가 동정녀 마리아를 표방하는 포즈를
취하고 있다.
メキシコの祝祭日であるグアダルーペの「聖母マリア(※)の日」を
翌日に控えた11日(現地時間)、プレイボーイ・メキシコ版12月号が
発行された。表紙を飾ったモデルのマリア・フローレンシア・オノラが
聖母マリア(※)を思わせるポーズを取っている。

(※)原文直訳では「童貞女マリア」

표지의 헤드라인은 스페인어로 '마리아, 당신을 경배합니다
(Te Adoramos, Maria)'라고 쓰여져 있다.
表紙にはスペイン語で「マリア、心からあなたを敬います」
(Te Adoramos, Maria)とある。

(終わり)


    参加カテゴリ:地域情報(アジア)