「ヲタク」は、家族が使っている機種も含め自宅に複数台の
パソコン(自作デスクトップとノート)を持っている。
その内、2機種のOSにはWindows Vistaを入れているが、悪評の
通りと言うべきか、問題が多かった。
それでも、パソコンに詳しい知人のアドバイスで、グラフィックの
「エアロ(Aero)」機能を停止させ、ベーシックモードで使うように
してからは、XP並み(?)の動きをしてくれてはいる。
今日、マイクロソフトのXP販売延長をめぐる記事を目にしたので、
翻訳練習してみた。
・・・・・・・・・・・・・・・・
■MS, 윈도XP 공급 4개월 연장
マイクロソフト、Windows XPの販売、4ヶ月延長
(連合ニュース 12月24日)
마이크로소프트(MS)가 PC업계에 공급하는 윈도XP의
판매 기한을 당초 계획보다 4개월 더 연장했다.
マイクロソフト社がパソコンメーカーに供給するWindows XPの
販売期限を、当初の計画より4ヶ月延長することを決めた。
24일 뉴욕타임스 등 외신들에 따르면 MS는 PC제조사에
공급하는 XP의 판매 기한을 새해 1월 31일에서 5월
30일로 연장했다. 이에 따라 PC업체들은 XP탑재 PC를
2009년에도 판매할 수 있게 됐다.
24日、ニューヨークタイムズ誌など複数の海外メディアによれば、
マイクロソフト社は、パソコンメーカーに供給しているXPの販売
期限を2009年の1月31日から5月30日に延長することを決めた。
この決定により各パソコンメーカーは、XP搭載のパソコンを09年
にも販売できることになった。
이 같은 결정은 2007년 1월 선보인 OS(시스템 운영
체계) `비스타'의 실적부진에 따른 것으로 분석된다.
MS는 XP를 대체하기 위해 야심차게 비스타를 선보였지만
시장의 반응은 냉담했다.
今回の決定の背景には、2007年1月に発売されたWindows
「Vista(ビスタ)」の販売が伸び悩んでいることがある。同社はXPに
代わる新OS(システム運営システム)として野心作のVistaを
市場投入したが、市場の反応は冷淡だった。
시장조사업체들에 따르면 세계 OS시장에서 XP의
점유율은 전년 대비 소폭 하락하긴 했지만 여전히
66%로 압도적이다.
専門の調査会社などによれば、現在、世界のOS市場における
XPのシェアは66%と、前年比で若干下落してはいるが、依然
として圧倒的なシェアを維持している。
(終わり)
参加カテゴリ:地域情報(アジア)