福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

湿式サウナ

2008年12月17日 |  〇文化・歴史

いわゆる「サウナ」には、厳密に言えば「乾式サウナ」(狭義の
サウナ)と「湿式サウナ」の2種類があるのだそうだ。
ウィキペディア参照

ただ、日本語では通常、その2種類を使い分けることなく
「サウナ」の一言で言い慣わしている。

ところが、韓国においては、一般的に「건식사우나(乾式サウナ)
と「습식사우나(湿式サウナ)」の2種類のサウナが使い分け
られている。

「ヲタク」が韓国のこうしたサウナ用語事情を知るきっかになった
のは、プサンのサウナで亡くなった日本人観光客の御不幸を
伝える何とも痛ましい記事だった。

謹んで故人のご冥福をお祈りします。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

■습식사우나에서 60대 일본 관광객 사망
60代の日本人観光客、プサンのサウナで死亡
(ニューシス 12月17日)

16일 오후 10시30분께 부산 서구 모 찜질방 습식사우나에서
일본인 관광객 우스이씨(67)가 의식을 잃고 앉아있는 것을
사우나 직원이 발견, 경찰에 신고했다.
16日午後10時30分頃、プサン市西区の健康センターで、日本人
観光客のUさん(67)がサウナに入ったまま意識を失い座り込んで
いるところを職員が見つけ、警察に届け出た。

일본인 관광객은 곧바로 인근 병원으로 옮겨졌으나 숨졌다.
Uさんは、すぐに近くの病院に運ばれたが死亡した。

경찰조사에서 이 관광객의 일행들은 "사우나를 마치고
찜질방에서 만나기로 했으나 나오지 않아 직원에게 찾아줄
것을 부탁했다"고 밝혔다.
警察の調査によれば、日本人観光客の一行は「サウナに入った後、
センター内で落ち合うことにしていたが、Uさんが戻って来ないので
職員に探してくれるよう頼んだ」とのこと。

경찰은 특별한 외상이 없고 평소 당뇨병을 앓고 있었다는
일행들의 진술을 토대로 정확한 사인을 조사 중이다.
死体からは特別な外傷もみつかっておらず、Uさんが糖尿病を
患っていたとの証言を元に、現在、警察が正確な死因を調査中だ。

(終わり)


     参加カテゴリ:地域情報(アジア) 


蔚山沖のカマイルカ

2008年12月17日 |   〇自然・動物

日本近海で最も多く目にされるイルカが、カマイルカなのだそうだ。

背びれがカマのような形をしているところからカマイルカなる名称が
付いたとのこと。

韓国語でも同じ発想で「낫돌고래」と呼ばれているので、記憶には
残りやすそうだ。

ウルサン(蔚山)沖を群れで泳ぐカマイルカの姿が、韓国メディアの
フォトニュースになっていた。

翻訳練習してみた。

・・・・・・・・・・・・・・・・・

■울산 앞바다 뛰노는 낫돌고래떼
ウルサン沖を泳ぐカマイルカの群れ
(連合ニュース 12月16日)

지난 13일 울산 동구 방어진항 동쪽 7.5마일 앞바다를 뛰노는
낫돌고래떼의 사진을 울산환경운동연합이 16일 공개했다.
12月13日、ウルサン(蔚山)市東区方魚津港の東方沖
約12kmの海上で、海面を泳ぐカマイルカの群れが撮影された。
写真は市民団体のウルサン環境運動連合が16日、公開したもの。


(終わり)


       ← 応援のクリックをお願いします。