福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

Happy Christmas

2008年12月25日 |   〇芸能・スポーツ

最近、コリアフリーク(韓国マニア)を看板に掲げた当ブログが、
「ヲタク」の懐古的な洋楽趣味に強く流されようとしている。

自分で言うのもおかしな話だが、ちょっと困った傾向である。

この背景には、You Tubeやニコニコ動画の普及で、ネット上での
音楽の紹介に関する「罪の意識」が、「ヲタク」自身かなり希薄に
なってきたことがある。

しかし、洋楽関連の話題は今日の投稿を最後に、しばらく慎もうと
思っているので、韓国情報を求めて当ブログをご訪問いただいて
いる読者の方には、平にご容赦願いたい。

ところで、今日はクリスマス。

年の瀬が迫っていることもあってか、クリスチャンでも何でもない
「ヲタク」でさえ、何となく特別な感慨がわいてくる。

今日、あらためてジョン・レノンの「ハッピー・クリスマス(Happy
 Christmas)」の歌詞を読み返しながら、詩が訴えかける
メッセージの強さと美しさに今さらのように感動させられた。

確かにベトナム戦争は遠い昔に終わった。しかし、形を変えた
ベトナム戦争は今もやむ気配はない。

アメリカで黒人大統領が誕生した。しかし、黒人が直面する様々な
問題が全て解決されたわけでもない。

アメリカ初の黒人大統領は、イラクからの米軍撤退を進めようと
する一方、アフガニスタンというまた別の「ベトナム」に積極的に
介入しようとしている。

また、アメリカで、日本や韓国で、そして世界で、貧困と格差の
問題が深刻さを増そうとしている。

悲しいことに、1970年代の初めにジョン・レノンが発した強くて
美しいメッセージは、今なお、その新鮮さを失ってはいないのだ。


Happy Christmas         John Lennon  (1971)




<ごあいさつ>

この1年間、この拙いブログを訪問していただいた皆様に
心から感謝いたします。

自己満足的なブログではありますが、毎日のアクセス数に現れる
訪問者の皆様の「関心」に大きく励まされた1年でした。

来年も気力と体力、そして健康の続く限り、中年「ヲタク」の少し
ばかり(かなり?)屈折した
目に映る韓国&韓国語情報を記録し
続けて行こうと思っています。

ジョン・レノンの「ハッピー・クリスマス」を聴きながら、新しい年、
訪問者の皆様、そしてご家族の皆様のご健康とご多幸を心から
祈念いたします。


by Yoshi

・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Happy Christmas           John Lennon

(Happy Christmas, Kyoko
Happy Christmas, Julian)(※)

So this is Christmas
And what have you done
Another year over
A new one just begun
And so this is Christmas
I hope you have fun
The near and the dear ones
The old and the young

A very merry Christmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear

And so this is Christmas
For weak and for strong
The rich and the poor ones
The world is so wrong
And so happy Christmas
For black and for white
For yellow and red ones
Let's stop all the fight

(War is Over, if you want it, war is over now)

A very merry Christmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear

And so this is Christmas
And what have we done
Another year over
And a new one just begun
And so happy Christmas
And we hope you have fun
The near and the dear ones
The old and the young

(War is over, if you want it, war is over now)

A very merry Christmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear
War is over, if you want it
War is over now

Merry Christmas



(※)オノ・ヨーコと前夫の娘Kyoko/ジョン・レノンと前妻の息子Julian



(終わり)






△「オレにも感謝しろ


       ← 応援のクリックをお願いします。


李仙姫

2008年12月25日 |   〇芸能・スポーツ

「ヲタク」にとっても中年世代の多くの韓国人にとっても、忘れる
ことのできない青春期の歌手の一人がイ・ソンヒ(李仙姫)だろう。


△イ・ソンヒ(マイデイリー)

1984年に空前の大ヒットを記録した「J에게(Jへ)」のアルバムは、
「ヲタク」もプサンのレコード店で買った。


今でも、実家の2階の屋根裏部屋のどこかに眠っているはずだ。


□ J에게     이선희  (1984)


ところで、最近、イ・ソンヒが音楽活動を再開したとのこと。

関連記事の一部を翻訳練習してみた。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・

■10월 비밀 귀국후 '불후의 명곡' 첫 녹화
"1월 말 정규 14집 앨범, 본격 방송복귀"
イ・ソンヒ-10月の極秘帰国後、「不朽の名曲」初収録

「来年1月末、第14集アルバムで活動を本格再開」
(韓国日報 12月24日)

가수 이선희가 끝내 사생활은 공개하지 않았다.
イ・ソンヒ(李仙姫)、私生活については最後まで語らず

이선희는 23일 오후 2시부터 서울 대치동의 한
스튜디오에서 진행된 KBS 2TV 예능 프로그램 의
'연말특집 불후의 명곡' 녹화에 참여했다.
イ・ソンヒは23日、午後2時からソウル市テチ洞のスタジオで

行われた芸能番組「ハッピーサンデイ」(KBS第2TV)の「年末
特集・不朽の名曲」の録画撮りに参加した。

이선희는 이날 데뷔 25주년을 맞아 음악 이야기만을
풀어갔을 뿐 여전히 사생활 부분은 함구했다. 지난
10월 비밀리에 귀국한 이후 불거졌던 무성한 소문들에
대한 해명은 들을 수 없었다.
イ・ソンヒは、この日、デビュー25周年を迎えた音楽活動に
ついて
語っただけで、依然として私生活はベールに包まれた
ままだ。
10月の極秘帰国後、巷に流れている様々な
うわさ話についての
釈明は一切聞けなかった。

-中略-

이선희는 지난 2006년 재미동포 사업가 정모씨와
극비리에 결혼한 이후 미국으로 유학길을 떠났다.
그는 지난 10월 돌연 귀국해 궁금증을 자아냈다.
イ・ソンヒは、2006年在米韓国人の実業家と極秘裏に
結婚した後、
アメリカに渡り大学に入学した。しかし、
今年10月、突然、韓国に
帰国し様々な憶測を呼んでいる。




(終わり)





    参加カテゴリ:地域情報(アジア)