福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

韓国経済TV

2009年03月27日 | 【情報通信関連】


△NAVERニュースに動画ニュース(VOD)を配信している韓国経済TV

「ヲタク」がスカイライフ(韓国の衛星放送)を通じていつも見て
いるYTN(24時間ニュース専門チャンネル)で、労使紛争が
激化している。

現在、全面ストを決行しているYTN労組にエールを送る意味で、
「ヲタク」も「1人YTN視聴ボイコット運動」を続けていることは、
以前の記事にも書いた。

ところで、YTNの代わりに、しばらくmbn(毎日経済新聞系)を
見ていた「ヲタク」だが、結局、韓国経済TV(韓国経済新聞系)を
見ることにした。

理由は、韓国経済TVなら、インターネットのポータルサイト、
NAVERでも動画ニュース(VOD)が見れるからだ。

テレビでニュースを見ていて、もし聞き取れない韓国語に
出会った場合、ネット上に動画ニュースが配信されていれば、
聞き取れなかった言葉を確認するのにとても便利なのだ。


(終わり)



     参加カテゴリ:地域情報(アジア)


鎮海さくら列車

2009年03月27日 |   〇街・田園景観


△グーグルマップより

今年も、鎮海軍港祭(さくら祭り)の季節になった。

線路脇の桜並木で有名な慶和駅(鎮海駅の隣)を走る観光
列車が、フォトニュースになっていた。

「ヲタク」は勝手に、この観光列車に「さくら列車」なる愛称をつけ、
関連記事を翻訳練習してみた。




△「何てヤツだ・・・全く。勝手にいかがわしい別名なんか付けやがって・・・
この際、このブログで勉強してるのか遊んでるのか、はっきりさせろッ!
なに?どちらかと言えば遊ばせてもらってます、だと?
キサマ、ついに開き直る気だな・・・

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

■진해 군항제 가는 기찻길
鎮海軍港祭、さくら列車
(連合ニュース 3月27日)

전국 최대의 벚꽃축제인 제47회 진해 군항제가
27일 경남 진해 시가지 전역에서 개막됐다. 기찻길
옆 손이 잡힐 듯한 벚꽃길로 유명한 진해 경화역으로
관광열차가 달리고 있다. 이번 군항제는 '2009 진해
세계군악의장페스티벌' 등 다양한 행사와 함께
내달 5일까지 10일간 열린다.
韓国最大のさくら祭りである第47回鎮海軍港祭が27日、
慶尚南道鎮海市全域を舞台に開幕した。車窓から手を
伸ばせば届きそうなくらいの距離にある桜並木に囲まれた
慶和駅に、観光客を乗せた「さくら列車」が到着している。
今年の軍港祭は、「2009年鎮海世界軍楽フェスティバル」
など多様な行事とともに4月5までの10日間にわたって
開催される。

(終わり)


       ← 応援のクリックをお願いします。 


鄭アナとYTNボイコット

2009年03月27日 |  〇文化・歴史

現大統領の選挙参謀がYTNテレビ(24時間放送のニュース専門
テレビ局)の社長に天下ったことに端を発する、YTNの労使対立が
こじれにこじれ、現在、深刻な局面を迎えている。

会社から解雇されたYTN労組委員長は職場復帰がかなうどころか、
逮捕勾留されてしまい、YTN労組は23日から全面的なストに
突入している。

労組の全面スト突入以来、YTNのニュース画面からは、「ヲタク」の
あこがれである鄭愛淑(チョン・エスク)アナをはじめ、日ごろ
見慣れたほぼ全てのアナウンサーの顔が消えた。

現在、YTNでニュースを伝えているアナウンサーは、一人の
管理職とごく一部の非組合員、それに系列会社からの動員部隊。

こうした事態を目の当たりにした「ヲタク」は、鄭愛淑アナと
YTN労組に心からのエールを送るため、徹頭徹尾、自己満足的な
「1人YTN視聴ボイコット運動」に突入することにした。

現在、スカイライフ(韓国の衛星放送)を通じ、YTNの代わりに
「ヲタク」が見ているニュースチャンネルは、毎日経済新聞社
系列の「mbn」。

今後の成り行き次第によっては、「YTNは二度と見ない」とまで、
思いつめている。

もっとはっきり言えば、「ヲタク」の鄭愛淑アナがニュース画面に
再び登場するようになるまでは、絶対にYTNを見ない。(!)


△「何て思い込みの激しい中年男なんだ・・・
ところで、いつから愛淑アナが、『オマエの愛淑アナ』になったんだぁ?
オマエって、やっぱりキモイぞ


労組の全面スト突入以前の少し古い記事になるが、ある
マイナーなメディアが伝えた鄭愛淑アナのインタビュー記事の
中から、一部を抜粋し翻訳練習してみた。

彼女の人となりがよく伝わって来る記事だ。なお、例によって、
紙面の都合で韓国語原文の引用は省いている。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

■“산소 같은 뉴스 위해 오늘도 투쟁한다” 
[인터뷰] YTN 정애숙 앵커
「酸素のようなニュースを伝えるため、今日も闘う」
[インタビュー] YTN鄭愛淑アナ
(メディアス 09年2月3日)

○YTN労組が闘争を続けている理由は何だと思うか?

闘争するふりだけしてメンツを立て、適当に妥協することも
できるのに、家族の生活や自分の人生をかけてまで、この
問題に懸命にとりくむ理由は、それだけメディアを大切に思い
愛する気持ちが強いからだ。記者として、アナウンサーとして、
そしてどういう部署で働いていようとも、24時間ニュース専門
チャンネルで働く人間として、恥ずかしくない仕事ができるよう
最善を尽くす道は、これしかないと思っている。組合員みなが、
こうしたことをいろいろ悩みながら200日間が経過したと思う。
自分や家族の生活のことだけを考えれば、もう少し楽なやりかたが
あったかもしれない。しかし、これまでの200日間、それぞれが
「最も正しい道は何なのか」、「自分に恥ずかしくない道は何
なのか」、「お互いに悲しまなくてすむ道は何なのか」と、自問自答
しながら、悩み、迷い、時にはさみしい思いや悲しい思いを
しながらも、心を一つにして闘いを続けて来たと思う。

○闘争の始まる前と後で、何か変わったことは?

ほんとうに真剣に自分の仕事について悩むようになったことが
大きな変化だ。各自が置かれた立場や役割で、少なくとも自分が
失ってはならない使命感や、公正な放送とは何かについて、今も
真剣に悩んでいる。そして、自分自身を振り返るようになり、
点検するようにもなり、そうしたことが未来に向かって、きっと
プラスになると信じている。ただ、残念なことは、闘争が始まって
から会社の中に目に見えない深い溝ができてしまい、人間
関係がとても難しくなったことだ。



○アナウンサーの立場で集会や闘争の現場に立つのは
 恐くないか?

恐いとか、そういうことはなかった。現場や集会に私よりはるかに
多く参加されている組合員も多いが、私がTVで見慣れた顔なので、
集会にしょっちゅう行っているように錯覚している人も多いようだ。
別の視点から物事を考えている人たちからは、アナウンサーなの
だから少し慎重に行動して欲しいと言われたこともあった。しかし、
テレビを通じて個人的な意見を話すことはできないにしろ、私も
YTN労組の一員だし、当然、やらなければならいことだと思って
いる。むしろ、集会に参加する回数が少なくて申し訳なく思って
いる。ただ、闘争現場での衝突などが続くのはとても悲しいことだ。
また、そもそもこうした問題で組合員がしょっちゅう集まらなければ
ならないこと自体が悲しいことだ。 

○闘争後のYTNの様子を想像してみたことはあるか?

具体的なことは、その時にならないとわからない。(笑い) でも、
「みんないろいろ苦労したな」とか、「君が出て来れるように
なって、僕も会社に来るのが楽しくなったよ」とか、組合員に
対する全ての処分が撤回されて、お互いが慰労しあい、元気に
なるような、そんな様子を想像する。社員のみんなが、お互いに
笑いながら話ができるような日が来ればいいなと思う。分裂の
後遺症も残るだろうし、そう簡単なことではないとはわかって
いるが・・・。以前、お会いしたかった小説家のチョ・ジョンネさんが
スタジオに見えた時、少しお話する機会があったが、チョさんは、
「小説家は社会の中で酸素のような役割をしなければならないと
思っている」と話されていた。私も、自分が疲れたり辛いなと
感じる時には、ニュースを制作するYTNが、韓国社会の酸素の
ような役割を担えるようにしてほしいと神に祈っている。社会に
酸素をたくさん供給する、そんなニュースを伝えたい。

○鄭愛淑アナにとってメディアとは何か?

私は1995年、23歳でYTNに入社した。あの頃、私は、この仕事を
選びながら、この仕事こそ、私が一生、情熱をかたむけていける、
また、私の青春を奉げる価値のある仕事だと思っていた。今も
その考えに変わりはない。映像メディアが持っている力や影響力
には、必ず責任感が伴わなければならないが、その責任感を
ますます重く感じるようになっている。放送は、同時性と大衆性を
持っているので、恐さもある。だから、時々、肉体的に、精神的に
落ち込む時もある。また、人々が幸せになったり、心があったかく
なるような放送をしたいとは思っているが、悲惨な話や憤りを
感じるような内容の多いニュースばかりやっているので、せめて
私の心がしわくちゃにならないように、心を管理するだけでも
大変だと思うことがある。体と心の健康だけではなく、物の見かたの
バランスを維持していくのも、思ったより難しくて、一生、勉強を
続けて行かなければならないと考えている。つまり、キャスターと
いう職業は、私の生活、人生そのものだ。


(終わり)


    参加カテゴリ:地域情報(アジア)


CNNと日本海呼称問題

2009年03月27日 |   〇竹島問題等

理解に苦しむところではあるが、客観的な根拠のあるなしに関らず、
アメリカのCNNニュースの中に登場する「Sea of Japan(日本海)」
表記に対しても、非難の声を上げる「愛国的」な韓国人らが
存在する。

個人的な共感の有無は全くの別問題として、日本海呼称問題を
めぐり、韓国社会の一角に充満しているメンタリティを理解する
ために、関連報道を一つ翻訳練習してみた。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

■CNN 동해를 '일본해'로 소개
CNN、東海を「日本海」と紹介
(uKopia 3月27日)

CNN 방송이 '동해'를 '일본해'라고 소개해 뉴스를
접한 미주한인들의 원성을 사고 있다.
CNN放送が「東海」を「日本海」と紹介し、ニュースに接した
在米韓国人らの怒りを買っている。

CNN은 26일(현지시간) 북한이 발사를 준비하고 있는
로켓에 대응하기 위해 미 해군이 이지스급 구축함
2대를 동해로 이동 중이라는 소식을 전하면서 동해를
'일본해(Sea of Japan)'라고 표현했다.
CNNは26日(現地時間)、北朝鮮が打ち上げを準備している
ロケットに対応するため、米海軍がイージスミサイル駆逐艦2隻を
東海に移動中だとのニュースを伝えながら、東海を「日本海
(Sea of Japan)」と表現した。

동해의 명칭에 대해서는 한국과 일본이 국제적인 논쟁을
벌이며 양측의 주장이 판이하게 맞서고 있는 상태다.
東海の名称については、韓国と日本が国際的な論争を
繰り広げており、両者の主張が真っ向から対立している状況だ。

그러나 CNN은 미 해군이 군함을 한반도로 이동하고
있다면서 이지스급 구축함 2대가 '일본해'에 배치되는
과정에 있다고 보도했다.
しかし、CNNは、米海軍が軍艦を朝鮮半島に移動中だと
伝えながら、イージスミサイル駆逐艦2隻が「日本海」に
配備されることになったと報じた。

뉴스를 접한 일부 미주한인들은 미국의 대표적인
뉴스전문 방송에서 한반도 관련 뉴스를 보도하면서
까지 동해를 '일본해'라고 표현한 것은 양국간에
갈등을 빚고 있는 명칭 문제에 대해 전혀 배려가
없는 것이라며 비난하고 나섰다.
このニュースに接した在米韓国人らは、アメリカを代表する
ニュース専門メディアが、朝鮮半島関連のニュースの中でまで
東海を「日本海」と表現したのは、韓日間で対立している
名称問題に対する配慮が欠けているとして非難の声を上げた

한편 지난 19일 뉴욕시 공립학교 교원노조(UFT)
소식지 '뉴욕교사(New York Teacher)'는 뉴욕한인
학부모협회 최윤희 회장이 협회 이름으로 기고한
"일본해는 없어져야하며 동해로 표기돼야 마땅하다"
는 내용의 글이 실렸었다. 최 회장의 기고문은 교원
노조 소식지에 처음으로 실린 비회원의 글이어서
주목을 끌었다.
一方、3月19日、ニューヨーク市公立学校教員労組(UFT)の
機関紙「New York Teacher」は、ニューヨーク韓国系市民
保護者協会のチェ・ユンヒ会長が協会名で寄せた「日本海の
名称はなくさなければならない。東海と表記されるのが正しい

とした内容の寄稿文を掲載した。会員以外の部外者が寄せた
寄稿文が、教員労組の機関紙に掲載されるのは初めての
ことで、注目を集めた。

(終わり)


     参加カテゴリ:地域情報(アジア)