城戸朱理「白のFRAGILE」、倉田比羽子「追憶の国 ひとりの夜に--」、福間健二「彼女に会いに行く」(「現代詩手帖」2014年12月号)
城戸朱理「白のFRAGILE」(初出「江古田文学」84、13年12月)は「抒情」に城戸自身が夢中になっている感じがする。そうか、こんなふうにことばに酔うのか。
「春雨」に対して「秋雨」ではなく「秋の雨」。これは「音」の差異なのか、「意味」の差異なのか。その差異を選んだ「肉体」が見えない。私は、まず、ここでつまずく。対になった行で、書き出しのことばが対を装いながら、微妙にずれる。
これは技巧? 何のための?
わけのわからない「違和感」が残る。そのためだろうか。2連目の「手を伸ばすなら」の「なら」にも、あれっと思う。
書かれている「意味」はわかる。いや、わかったつもりになるけれど、実はわからないといった方がいいのだと思う。
私なら「手を伸ばせば」と常套句にしてしまう。「手を伸ばせば、指まで染まる」。そのとき、手は想像力のなかで、もう伸びて、紅葉に指先が触れている。
「伸ばすなら」でも「意味」は同じなのか。
「春雨」が次の行の「秋の雨」と対になっていることへの「違和感」に通じるものが「手を伸ばすなら」に残ってしまう。
だいたい何かに感動したとき(強い印象を受けたとき)、ことばは短くなるのがふつうである。「伸ばすなら」よりも「伸ばせば」の方が音が少ない。それだけ速く動く。あざやかな紅葉にびっくりしているなら、それが「常套句」と批判されようと、私は「常套句」を選ぶなあ。「常套句」というのは考えずにすむ。それだけことばが速く動く。
なぜ「伸ばすなら」とまわり道をして、しかもそのあとに読点「、」まであるのだろう。
ことばに酔う、「抒情」に酔って、そこから離れたくないという感じがする。そんなに長い詩ではないのに、この2連だけでとても長い感じがしてしまう。
このあと「白」は「紅く」はならずに、「白いシーツ」「しろい肌」へと動き、「赤らみ」ということばも経るけれど、さらに「白い花」へと動いている。「白い花」はきっと「死」を飾る花だろう。「死」に色はないが、「白い死」なんだろうなあ。さらに「白」を省略した形で、最後の2連。
その手紙は白い便箋に書かれているのだろう。
この最後の2連では、私はまたまた違和感を覚えた。最初の2連とリズムが違いすぎる。別の作品という感じ。「意味」は「白(雪/便箋)」でつながっている。でも、ことばのリズムはつながっていない。「春雨」「秋の雨」のように。
私は、こういうリズムの変化は苦手だ。「意味」は「頭」でわかるが(わかったつもりになるが)、「肉体」がついていけない。
*
倉田比羽子「追憶の国 ひとりの夜に--」(初出「詩客」13年12月20日)は情報量が多いなあ。ことばが多いなあ、とまず感じてしまう。
つぎつぎにあらわれることば。多すぎて、イメージが拡散する。拡散させたいのかもしれないけれど、ことばの数に酔っているようにも感じる。酔っている感じはわかるが、勝手に(?)酔われると、ちょっと気持ちが覚めてしまう。同じようには酔えない。
特に
ということばの、わざわざ括弧付きで書いてある部分に、あ、わかりません、と言いたくなる。倉田には「意味」があるのだろうけれど、記号(カギ括弧)で「意味」を代弁させずに、もっと「肉体」をくぐらせたことばで書いてほしいなあと思う。
そう思っていると、2連目は3字下げで……。(引用は3字下げずにするが。)
あ、いいなあ。対句はリズムもしっかり踏まえているし、起承転結もある。--と思ったら、シェイクスピア『十二夜』(小田島雄志訳)と注にある。
シェイクスピアと比較してはいけないのかもしれないけれど、私はシェイクスピアの、口に出して気持ちよくなる音の方が好きだなあ。情報は少ない方がうれしいなあ。「追憶」なら、とくにことばは少ない方が切実に響くのでは、と思う。
*
福間健二「彼女に会いに行く」(初出「江古田文学」84、13年12月)は、比喩と意味の関係がよくわからない。
「脱水に入った/洗濯機のようにうなりながら」という比喩は、「比喩」であることを忘れてしまって「もの(洗濯機)」が見える。とても気持ちがいい。というか、「納得」してしまう。福間がどういうつもりで書いたのかわからないが、そこに書かれていることが「わかる」。(誤読できる。)でも、
って、何? 福間が(と仮定しておく)働いているときの、福間自身の「肉体」のたてる音? 福間が働いているとき「頭」が動く音? それとも福間の周囲にある何かが動く音? 引用しなかったが、その前にでてくる「搾取の手を動かして」ということと関係があるのかな? 搾取の音?
「労働の音」が比喩になりきれていない。「意味」だけを伝えようとしている。そのくせ「意味」にもなっていない。「論理」が見えてこない。比喩を書こうとしてるということだけ、わかる。(この「わかる」は勘違いなのだろうけれど。)
この最終連も、何のことかわからない。ラーメンを食べたいのは福間? それとも彼女?
詩に「意味」を求めるわけじゃないけれど、「意味」がないのも、どうかなあ。「意味」が書いてあって、しかし、「意味」を超える何かに引きつけられ、「意味」を忘れてしまうというのが詩ではないのかな?
「谷川俊太郎の『こころ』を読む」はアマゾンでは入手しにくい状態が続いています。
購読ご希望の方は、谷内修三(panchan@mars.dti.ne.jp)へお申し込みください。1800円(税抜、送料無料)で販売します。
ご要望があれば、署名(宛名含む)もします。
「リッツオス詩選集」も4400円(税抜、送料無料)で販売します。
2冊セットの場合は6000円(税抜、送料無料)になります。
城戸朱理「白のFRAGILE」(初出「江古田文学」84、13年12月)は「抒情」に城戸自身が夢中になっている感じがする。そうか、こんなふうにことばに酔うのか。
春雨は巻き毛のような若葉をじっとりと濡らすが
秋の雨は、あたりをただ白くけぶらせていく
手を伸ばすなら、指まで染まりそうな紅葉
「春雨」に対して「秋雨」ではなく「秋の雨」。これは「音」の差異なのか、「意味」の差異なのか。その差異を選んだ「肉体」が見えない。私は、まず、ここでつまずく。対になった行で、書き出しのことばが対を装いながら、微妙にずれる。
これは技巧? 何のための?
わけのわからない「違和感」が残る。そのためだろうか。2連目の「手を伸ばすなら」の「なら」にも、あれっと思う。
書かれている「意味」はわかる。いや、わかったつもりになるけれど、実はわからないといった方がいいのだと思う。
私なら「手を伸ばせば」と常套句にしてしまう。「手を伸ばせば、指まで染まる」。そのとき、手は想像力のなかで、もう伸びて、紅葉に指先が触れている。
「伸ばすなら」でも「意味」は同じなのか。
「春雨」が次の行の「秋の雨」と対になっていることへの「違和感」に通じるものが「手を伸ばすなら」に残ってしまう。
だいたい何かに感動したとき(強い印象を受けたとき)、ことばは短くなるのがふつうである。「伸ばすなら」よりも「伸ばせば」の方が音が少ない。それだけ速く動く。あざやかな紅葉にびっくりしているなら、それが「常套句」と批判されようと、私は「常套句」を選ぶなあ。「常套句」というのは考えずにすむ。それだけことばが速く動く。
なぜ「伸ばすなら」とまわり道をして、しかもそのあとに読点「、」まであるのだろう。
ことばに酔う、「抒情」に酔って、そこから離れたくないという感じがする。そんなに長い詩ではないのに、この2連だけでとても長い感じがしてしまう。
このあと「白」は「紅く」はならずに、「白いシーツ」「しろい肌」へと動き、「赤らみ」ということばも経るけれど、さらに「白い花」へと動いている。「白い花」はきっと「死」を飾る花だろう。「死」に色はないが、「白い死」なんだろうなあ。さらに「白」を省略した形で、最後の2連。
三日もすれば 冬になる
きっと 雪が降るだろう
そして、わたしは
雪の匂いがする手紙を受け取るだろう
その手紙は白い便箋に書かれているのだろう。
この最後の2連では、私はまたまた違和感を覚えた。最初の2連とリズムが違いすぎる。別の作品という感じ。「意味」は「白(雪/便箋)」でつながっている。でも、ことばのリズムはつながっていない。「春雨」「秋の雨」のように。
私は、こういうリズムの変化は苦手だ。「意味」は「頭」でわかるが(わかったつもりになるが)、「肉体」がついていけない。
*
倉田比羽子「追憶の国 ひとりの夜に--」(初出「詩客」13年12月20日)は情報量が多いなあ。ことばが多いなあ、とまず感じてしまう。
時がたち 小高い丘の上の墓地では骨の人はこころを粉々に砕いた
一片一片、無数のこころのしこりを刃にして
魂を振りあげながら墓の下から転がりでてくる
無言の「強要」に謎めいた叫びをあげる異形の野犬や梟や黒カラスを引きつれる
贖われることのないままに阿鼻叫喚の墓標がつぎつぎ新しく取り替えられるまえに
光なき星の声に導かれるように満月に骨身を透かし 吐息は人類不在の風に乗り
つぎつぎにあらわれることば。多すぎて、イメージが拡散する。拡散させたいのかもしれないけれど、ことばの数に酔っているようにも感じる。酔っている感じはわかるが、勝手に(?)酔われると、ちょっと気持ちが覚めてしまう。同じようには酔えない。
特に
無言の「強要」に
ということばの、わざわざ括弧付きで書いてある部分に、あ、わかりません、と言いたくなる。倉田には「意味」があるのだろうけれど、記号(カギ括弧)で「意味」を代弁させずに、もっと「肉体」をくぐらせたことばで書いてほしいなあと思う。
そう思っていると、2連目は3字下げで……。(引用は3字下げずにするが。)
「花一つ、花一つさえ
この身をおさめた柩にそなえるな。
友一人、友一人さえ、
悲しみの野辺の送りに従うな。
人知れぬ山奥の地に、この身を
埋めておくれ、
墓を見てまことの愛に泣くものを
避けるために。」---
あ、いいなあ。対句はリズムもしっかり踏まえているし、起承転結もある。--と思ったら、シェイクスピア『十二夜』(小田島雄志訳)と注にある。
シェイクスピアと比較してはいけないのかもしれないけれど、私はシェイクスピアの、口に出して気持ちよくなる音の方が好きだなあ。情報は少ない方がうれしいなあ。「追憶」なら、とくにことばは少ない方が切実に響くのでは、と思う。
*
福間健二「彼女に会いに行く」(初出「江古田文学」84、13年12月)は、比喩と意味の関係がよくわからない。
彼女に会いに行く。
自分のものだと言い切りたい。
労働の音を、全身でアレンジして
彼女の好きな
迷子のうた
脱水に入った
洗濯機のようにうなりながら
「脱水に入った/洗濯機のようにうなりながら」という比喩は、「比喩」であることを忘れてしまって「もの(洗濯機)」が見える。とても気持ちがいい。というか、「納得」してしまう。福間がどういうつもりで書いたのかわからないが、そこに書かれていることが「わかる」。(誤読できる。)でも、
労働の音
って、何? 福間が(と仮定しておく)働いているときの、福間自身の「肉体」のたてる音? 福間が働いているとき「頭」が動く音? それとも福間の周囲にある何かが動く音? 引用しなかったが、その前にでてくる「搾取の手を動かして」ということと関係があるのかな? 搾取の音?
「労働の音」が比喩になりきれていない。「意味」だけを伝えようとしている。そのくせ「意味」にもなっていない。「論理」が見えてこない。比喩を書こうとしてるということだけ、わかる。(この「わかる」は勘違いなのだろうけれど。)
なにが食べたい?
ラーメン
ライスの小をつけて
しまりにくい蓋のかわりというわけじゃないよ。
この最終連も、何のことかわからない。ラーメンを食べたいのは福間? それとも彼女?
詩に「意味」を求めるわけじゃないけれど、「意味」がないのも、どうかなあ。「意味」が書いてあって、しかし、「意味」を超える何かに引きつけられ、「意味」を忘れてしまうというのが詩ではないのかな?
漂流物 | |
城戸 朱理 | |
思潮社 |
谷川俊太郎の『こころ』を読む | |
クリエーター情報なし | |
思潮社 |
「谷川俊太郎の『こころ』を読む」はアマゾンでは入手しにくい状態が続いています。
購読ご希望の方は、谷内修三(panchan@mars.dti.ne.jp)へお申し込みください。1800円(税抜、送料無料)で販売します。
ご要望があれば、署名(宛名含む)もします。
リッツォス詩選集――附:谷内修三「中井久夫の訳詩を読む」 | |
ヤニス・リッツォス | |
作品社 |
「リッツオス詩選集」も4400円(税抜、送料無料)で販売します。
2冊セットの場合は6000円(税抜、送料無料)になります。