Obra, Fernando Carrasco Joaniquet
en la Muestra de Arte Contemporánero "Palacio 15" en Arenas de San Pedro del 30 de Julio al 3 de Septiembre
Las obras de Fernando Carrasco Joaniquet. Si los miro solo, no me vienen a la mente otras palabras que no sean "sencillo" y "bonito".
¿Qué pasará si lo viera junto a las obras de otras artistas?
"Palacio 15" es una exposición organizada por Miguel González Díaz y su grupo, en la que también participó Fernando. Encontré una foto en Facebook. Es muy fascinante. No puedes evitar querer acercarlos y verlos con más claridad. Las obras de Fernando parecen absorber y cristalizar las cosas del espacio expositivo.
Los dibujos en el suelo, el desconchado de las paredes, los colores desiguales. Cada presencia tiene su propia belleza. La humilde belleza de simplemente estar ahí. La belleza del tiempo quieto.La belleza del tiempo de silencio.
Quiero acercarme a la obra y escuchar con atención, para oír la voz que la obra de Fernando está escuchando. La escultura es algo que se ve con los ojos, pero por alguna razón tiene una belleza silenciosa que me hace querer llamarla "escultura para escuchar con los oídos".
インターネットで見た作品を紹介するとき、随分迷うことがある。たとえばFernando Carrasco Joaniquet の作品。あまりにシンプルなので、単独で見たら「シンプル」「美しい」以外のことばが出てこない。
他の作品といっしょに見たら、どうなるだろうか。
"Palacio 15"はMiguel González Díazたちが開いた展覧会だが、その展覧会にFernandoも参加している。その写真がFacebookにあった。とても魅力的だ。思わず、近づいて行き、もっとはっきりと見たいという気持ちになる。会場にあるいろいろなものをFernandoの作品が吸収し、結晶させているように感じる。
床の模様や、壁の剥落、その色むら。どの存在にも、それぞれの美しさというもある。ただ単にそこに存在するという、謙虚な美しさ。静止した時間の美しさ。沈黙する時間の美しさ。
Fernandoの作品が聞いている、その聞こえない声を聞くために、作品に近づき、耳を澄ませたいと思う。彫刻は目で見るのもだが、なぜか、「耳で聞きたい彫刻」と呼びたくなる静かな美しさがある。