福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

チゲ車

2007年06月14日 |   〇政治・経済

韓国語で「지게(チゲ)」と言えば、背中に荷を担いで運ぶための
「しょいこ」を意味する。


△「チゲ」(Encyber百科事典)

この伝統的な固有語に「차(車)」を加えてできた合成語が
지게차(直訳:チゲ車)」だ。

簡単には連想しにくいが、実はこの「チゲ車」とは、日本語で言う
ところの「フォークリフト」のことだ。

たとえ様々なハイテク技術の粋を結集して作られた最新鋭の
フォークリフトであっても、韓国語では「チゲ車」。

どことなくユーモラスで親しみの持てるネーミングだ。「ヲタク」の
記憶にしっかり残りそうな気がする。

関連記事を翻訳練習してみた。

・・・・・・・・・

■ 現代重, 소형 지게차 신모델 출시
現代重工、小型フォークリフト新モデル発売
(ニューシス 6月14日)



현대중공업은 최근 디젤 지게차 4종(2, 2.5, 3, 3.3톤)과
LPG(가솔린 겸용) 지게차 3종(2~3톤)을 개발, 본격
시판에 나섰다고 14일 밝혔다.
現代重工業は14日、最近新たに開発したディーゼル・フォーク
リフト4機種(2、2.5、3、3.3トン)とLPG(ガソリン併用)・
フォークリフト3機種(2~3トン)を発売したと発表した。

새롭게 선보인 소형 지게차는 일본 쿠보타사(Kubota)의
V3300엔진(디젤 적용)과 전자식 4기통 HMC 베타 엔진
(LPG 적용)을 채택해 연비를 10%정도 향상시키고 중.저속
구간에서의 강한 엔진 토크를 이용해 작업의 효율성을
높인 것이 특징이라고.
新しく公開された小型フォークリフトにはクボタのV3300エンジン
(ディーゼル適用)と電子式4サイクルHMCベータエンジン
(LPG適用)が搭載されている。従来型に比べ燃費が約10%
向上し、中・低速域での強力なエンジントルクを利用し作業の
効率性を高めることができる。

-以下省略-


(終わり)

 ← 応援のクリックをお願いします。