■ [클로즈업] 안방에 부는 '일류열풍'
[クローズアップ] 韓国の「日流ブーム」
(スポーツソウル 6月24日)
한 포털사이트의‘일드(일본 드라마)’ 동호회는 무려 1만 5000
개로 1000개 정도인 한국 드라마와 150여 개의 미국 드라마
관련 동호회를 수적으로 압도한다. 2007년 대한민국에서 일본
드라마는 더 이상 특정인만의 볼거리가 아니라 ‘일드족’이라는
말이 나올 만큼 대중적인 인기를 얻고 있다.
あるポータルサイトの「イルド(日本ドラマ)」同好会の数は実に
1万5000にも上り、1000程度の韓国ドラマや150あまりの
アメリカドラマ関連の同好会を数の面で圧倒している。2007年の
韓国において、日本ドラマはもはや特定の限られたマニアだけの
占有物ではなく、「イルド族」という流行語が生まれるくらい
大衆的な人気を集めている。
일본의 드라마가 자국에서‘워터 쿨러’(직장인들이 물 마시며
쉬는 동안 나누는 대화를 통해 퍼진다는 소문) 효과를 타고
세력을 확장했다면. 한국에서 일본 드라마는 일드족을 중심
으로 한 ‘온라인 버즈’(인터넷을 통한 소문)으로 인기몰이를
하고 있다.
日本ドラマは自国の日本では職場での「ウォータークーラー効果」
(会社の休憩時間に冷水を飲みながら交わす会話を通じて広がる
うわさ)に乗って人気が広まる。一方、韓国ではイルド族を中心と
した「オンライン・バズ」(インターネットを通じたうわさ)を通じて
日本ドラマの人気が拡大している。
현재 일본 드라마는 10~30대의 젊은이들 사이에서 문화 코드로
자리 잡으며 경제·문화적으로 큰 파급 효과를 만들어가고 있다.
現在、10~30代の韓国人の間では日本ドラマを知らなければ
会話に加われないほどで、日本ドラマは経済・文化的に大きな
波及効果を生んでいる。
-以下省略-
・・・・・・・・・・・・・・
スポーツソウルのこの記事を目にした「ヲタク」は、韓国の「イルド族」
(日本ドラマファン)の実態を探るべく、記事の中で紹介されている
「あるポータルサイトの『イルド』同好会」を捜すことにした。
結論から言えば、日本ドラマ同好会の数が「1万5000」にも
達するようなポータルサイトの存在をネット上で確認することは
できなかった。
ここで、また「ヲタク」は小さな謎にぶつかったわけだ。
とりあえず「ヲタク」は、かわりにDAUMとNAVERという韓国の
2大ポータルサイトに存在する「CAFE(ネット・コミュニティ)」の
実態を調べて見た。
具体的には関連用語をCAFEの名称に使用しているサイトの数が
どれくらいあるのか、検索にかけてみたのである。
その結果は6月25日現在で以下の通り。左は検索にかけた
用語で右の数字は検索にかかったCAFEの数だ。
・・ ・・
□ DAUM CAFE
・드라마(ドラマ) 11961
・일본드라마(日本ドラマ) 1047
・미국드라마(アメリカドラマ) 158
・일드(イルド) 664
□ NAVER CAFE
・드라마(ドラマ) 5411
・일본드라마(日本ドラマ) 604
・미국드라마(アメリカドラマ) 152
・일드(イルド) 83
・・ ・・
さらにネットサーフィンを続けていた「ヲタク」は、興味深いニュースを
発見した。
あるいはスポーツソウルの記事の元ネタになったのは、このTV
ニュースなのかもしれない。
△「『イルド』の大空襲」SBS TV(4月25日放送)
実は今年4月25日夜、SBSニュースが報じた「イルドの大空襲」の
中でも「イルド」関連のインターネット同好会が「1万5000」を数える
との報道がなされていたのである。
△ポータルサイト「DAUM」のドラマ同好会の数的比較。左から
日本ドラマ1万5千、韓国ドラマ1000、アメリカドラマ150。
この番組で紹介されていた同好会とは他ならぬ「DAUM CAFE」の
ことだった。
△DAUMイルドカフェ(同好会)の例
以上のようなネット情報を元に「ヲタク」が出した結論は次の通りだ。
日本ドラマ同好会が一つのポータルサイト内に「1万5000」も
あるというのはかなり大げさな話で、ポータルサイトの「DAUM」では
休眠状態のサイトも含め「1500」くらいの日本ドラマ同好会
(CAFE)が活動している、というのがより実態に近い話のようだ。
いずれにしろ、日本のドラマが韓国の若者の間で大きな人気を
集めていることは間違いない。
今日もまた、小さな謎を解くべく、ついついムキになってネット
検索にいそしんだ「ヲタク」であった。
「ひまなオヤジだ!」
(写真とは無関係)
(終わり)