福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

宣銅烈と星野のビンタ

2007年06月20日 |   〇芸能・スポーツ

宣銅烈が語る「星野監督とビンタの思い出」

星野監督の訪韓を前に、三星のソン・ドンヨル監督が、中日時代の
星野監督のビンタの思い出を語ったという。

いくら星野仙一でも、「韓国の至宝」とまで言われたソン・ドンヨルに
手を挙げるなんてことはしなかっただろう、とは思いながらも記事の
見出しに引かれ、ついつい全文を読む羽目となった。

翻訳練習しておく。



最近、なぜオレの話題を出さないんだ?
え?悪かったな!どうせオレはスランプだよ!
でもな!○ークスの松中よりましだぜ!
(写真とは無関係)

・・・・・・・・・・・・・・

■ 선동렬이 말하는 '호시노 감독과 구타의 추억'
宣銅烈が語る「星野監督とビンタの思い出」
(ノーカットニュース 6月19日)



프로야구 LG-삼성전이 열린 19일 잠실구장. 선동렬 삼성
감독은 이날 경기 못지 않게 신경이 쓰이는 데가 있는 눈치였다.
오는 7월 6일 방한하는 호시노 센이치 일본 국가대표 야구팀
감독의 대접이었다.
プロ野球、LG-三星戦が行われた19日のチャムシル球場。三星の
ソン・ドンヨル監督は、この日の試合と同じくらい気にかかってしか
たがない問題があった。その問題とは、来月7月6日に訪韓する
日本代表野球チームの星野仙一監督をどうもてなすのかという
問題だ。

그도 그럴 것이 선감독은 지난 1996년부터 4시즌 동안 일본
주니치 드래곤스 시절 호시노 감독 밑에서 선수생활을 했고 그
친분이 아직까지 이어지고 있기 때문. 호시노 감독은 일본 대표
사령탑 자격으로 2008 베이징올림픽 예선상대인 한국 전력을
파악하기 위해 7월 6일 대구 삼성-두산전을 관전할 예정이다.

それもそのはず。ソン監督は1996年から4年間にわたった日本の
中日ドラゴンズ時代、星野監督の下で選手生活を送った。その時
始まった二人の親交は現在も続いているのだ。星野監督は日本
代表チームの指揮官として2008年北京オリンピック予選で一戦を
交える韓国チームの戦力を把握するため7月6日、三星-斗山戦を
観戦する予定だ。

미향(味) 광주 출신 선감독은 "정갈한 한식이 나을 것 같은데
좋은 데가 있을지 모르겠다"며 은근히 걱정이었다. 그러나
선감독의 근심에는 옛 스승에 대한 극진한 배려와 함께 또다른
이유(?)가 있는 듯 보였다.
「味の里」光州出身のソン監督は「こざっぱりした韓定食がいいとは
思うが、いい店があるかどうか」と心配げな様子だった。しかし、
ソン監督の心配には恩師に対する深い配慮とともに、また別の
ワケ(?)が隠されているようにも見えた。

주니치 시절을 회상하던 선감독은 호시노 감독과 관련된
무시무시한(?) 일화를 들려줬다. 일본에서도 굉장한 열혈남으로
알려진 호시노 감독이 열받으면 선수들을 때렸다는 것.
ソン監督は中日時代を思い起こしながら星野監督にまつわる
恐ろしい(?)エピソードを聞かせてくれた。日本でも熱血漢として
有名な星野監督は、頭にくると選手らを殴ったというのだ。

이후는 선감독의 경험담. "한번은 경기 중 덕아웃 뒷편 방에
엎드려 맛사지를 받고 있는데 호시노 감독이 노구치라는
선수를 데리고 들어오더라. 한데 바로 누운 옆에서 5분간
노구치의 뺨과 얼굴 등을 사정없이 치더라. 이후 노구치는 입
안이 헐어 한동안 빨대로 식사를 할 정도였다. 80년대는 TV
카메라가 있는데도 벤치에서 주먹이 날아갔다더라." 잘 하는
선수에게는 정말 잘 대해주지만 어이없는 실책 등에는 어김
없이 주먹이 날아든다는 것.
以下はソン監督の体験談。「一度、試合中にベンチ裏の部屋で
横になってマッサージを受けていると、星野監督が野口という
選手を連れて部屋に入って来た。何事かと思ったら、僕のすぐ横で
5分間くらい野口にビンタを食らわせたんだ。あの後、野口は口の
中がぼろぼろになってしばらくストローで食事をしなければならない
程だった。80年代にはテレビカメラの前でも平気でベンチで選手に
ビンタを食らわせていたそうだ」。活躍する選手はよくかわいがって
やるが、つまらないエラーなどをすると間違いなくビンタが飛んで
いたという。

다행히 외국인선수였던 선감독에게까지 폭행이 가해지진
않았다. 그러나 선감독도 일본 진출 첫해인 1996년에는 호시노
감독으로부터 호된 질책을 받았다. 선감독은 "일본말을 잘
몰랐지만 욕을 뜻하는 '빠가야로, 고노야로' 등의 말을
들었다"고 말했다.
さいわい、外国人選手だったソン監督にまで暴力が振われる
ことはなかった
。しかし、ソン監督も日本進出1年目の1996年には
星野監督からこっぴどく叱られた。ソン監督は「日本語がよく
わからなかったが、『バカヤロウ、コノヤロウ』などと怒鳴られた」と
語った。

"지난해 은퇴한 오치아이 에이지는 지금도 호시노 감독과
식사를 하지 않을 정도"라는 선동렬 감독. 과연 오는 7월 6일
호시노 감독과 맛난(?) 식사를 할 수 있을까.
「去年、引退した落合英二は今でも星野監督との食事を避ける
くらい恐がっている」と語るソン監督。はたして、7月6日、ソン監督は
星野監督と美味しい(?)食事ができるのだろうか?



(終わり)

韓国情報 - 海外生活ブログ村     ← 応援のクリックをお願いします。


うつみ宮土理のブログ

2007年06月20日 |   〇日本を読む

今年4月から韓国のソウルに短期留学していたタレント、うつみ
宮土理さんのブログがソウル新聞で紹介されていた。

彼女はソウル市内の大学で約10週間、韓国語を学んだのだ
そうだ。

「ヲタク」がちょっと驚かされたのは、その間、彼女はずっとホテル
住まいだったとのこと。

ソウルの一流(?)ホテルに約2ヶ月間にわたって長期滞在しな
がらの語学留学。浮世離れした何とも優雅な留学生活では
ないか。

さすがは芸能人だ。実にうらやましい。

芸能人の韓国短期留学に妙なところで感心させられた庶民の
「ヲタク」であった。

・・・・・・・・・・・

■ [나우뉴스] 
日 유명여배우 우쓰미 ‘한국생활 블로그’ 오픈

[NOW ニュース]
日本の有名女優、うつみ 「韓国生活ブログ」開設
(ソウル新聞 6月20日)



“저의 한국생활 이야기 들어주실거죠?”
「私の韓国生活の話を聞いてくれる?」

한국으로 유학을 와서 화제가 되었던 일본의 유명여배우
우쓰미 미도리(うつみ 宮土理, 64)씨가 최근 자신의 블로그
(utsumimidori.cocolog-nifty.com)를 오픈해 눈길을 끌고 있다.
韓国に留学し話題となっていた日本の有名女優、うつみ宮土理さん
(64)が最近、ブログ(utsumimidori.cocolog-nifty.com)を開設し
関心を呼んでいる。

한류스타와 한국어에 매료돼 이순의 나이에 유학을 결심한
우쓰미씨는 배우와 소설가로서의 왕성한 활동과 함께
한국에서의 유학생활을 재치있는 입담으로 블로그에 담아내고
있다.
韓流スターと韓国語に魅了され還暦を越えた年で留学を決心した
うつみさんは女優、小説家として旺盛な活動を繰り広げながら、
機知に富んだ語り口で韓国での留学生活をブログに綴っている。

지난 4월부터 10주간 모대학 어학당에서 한국어공부를 한
그녀는 자신의 블로그에 한국과 한국어에 관련된 일화를
소개하며 일본인으로서 바라본 한국의 낯선 모습을 이야기
하고 있다.
今年の4月から10週間、ソウル市内の大学で韓国語を学んだ
彼女は、自分のブログで韓国や韓国語にまつわるエピソードを
紹介しながら、日本人の目に写る新鮮な韓国の様子を語っている。

-中略-

영화배우 장동건을 좋아해 한국어로 장동건과 대화를 나누는
것이 꿈이라는 우쓰미씨. 서울의 한 호텔에서 장기 투숙하며
오직 한국어와 한국 문화을 배우는 데 전념했던 그녀는
지난주에 일본으로 돌아가 서울을 그리워하고 있다.
彼女は映画俳優チャン・ドンゴンの熱烈なファンで、韓国語で
チャン・ドンゴンと会話を交わすことが夢だという。ソウルのホテルに
長期滞在しながら、ひたすら韓国語と韓国文化の学習に専念した
彼女は、先週、日本に帰国しソウルを懐かしがっている。

(終わり)


韓国情報 - 海外生活ブログ村     ← 応援のクリックをお願いします。


釜山の水陸両用観光バス

2007年06月20日 | 【釜山情報】


△水陸両用バス(連合ニュース)

来年2月、プサン市に水陸両用の観光バスがお目見えするという。
今回、その試作車が完成し試験運行が始まったそうだ。

子どもたちには人気が出るかも知れない。

おもしろい物を見せてもらった。翻訳練習し記録しておく。

・・・・・・・・・・・・

■ 부산에 수륙양용 관광버스 등장
釜山に水陸両用の観光バス登場
(連合ニュース 6月19日)


 
내년 2월부터 부산에서 운행에 들어갈 수륙양용 관광버스
시제품이 나왔다. 19일 부산 수영만요트경기장에서
K.A.V사에서 제작한 수륙양용버스가 시운전을 하고 있다.
来年2月からプサン市で運行を始める水陸両用観光バスの
試作車が完成した。19日、プサン市スヨン湾ヨット競技場で
K.A.V社(京畿道華城市)が製作した水陸両用バスが試運転
している。



(終わり)



韓国情報 - 海外生活ブログ村     ← 応援のクリックをお願いします。