少々意外な気もするが、海外にある日本人学校としては初となる
高校が、来春、中国の上海に開校する見通しだとのこと。
日本の新聞より、韓国の新聞を多く読む習慣を持つ「ヲタク」が、
産経新聞の報道を元ネタとする朝鮮日報の記事を読み、初めて
知った話である。
後学のため、関連記事を翻訳練習させてもらった。
ところで、「ヲタク」は、この記事を読みながら、ふと、その昔、
上海出身の留学生といっしょに博多湾で天然の(?)岩牡蠣を
取り、いっしょに焼いて食べたりした経験を思い出した。
彼からは、同じ留学生アパートに住む韓国人留学生(女性)を
紹介してもらったりもした。
△「きさまぁ・・・、よくもヌケヌケと・・・」
「え?そうとう年上だったし、彼女からは
言葉しか教わっていませんッ!だと?」
「あやしすぎるんだヨッ!」
遠い昔のなつかしい思い出である・・・。
彼や彼女はもう、「ヲタク」のことを忘れただろうか?
・・・・・・・・・・・・・・・・・
■중국 상하이에 첫 일본고교 생긴다
中国上海に初の日本人高校が開校
(朝鮮日報 6月23日)
중국에 일본 고교가 처음으로 설립된다. 내년 봄 중국 상하이에
정식으로 일본 고교 교육과정으로 인증 받은 학교가 문을 열
예정이라고 일본 산케이신문이 23일 보도했다.
中国に日本人高校が初めて開校する。来春、中国の上海に
日本の正規の教育課程を採用した学校が開校する予定だと、
日本の産経新聞が23日、報じた。
이 학교는 메이지대학 등 일본의 명문 사립대와 손을
잡고 대학 부설 고교에서 교사를 파견 받아 운영할
예정이다. 중국에는 일본 기업이 다수 진출해 있고, 현지
주재원 자녀들의 교육이 문제가 돼 왔다.
同高校は、明治大学など日本の名門私立大学とも連携し、
大学の付属高校から教師の派遣を受ける予定だ。中国には
多くの日本企業が進出しており、現地駐在員らの子どもの
教育問題が大きな課題となって来た。
일본은 세계 51개 지역에 일본인 학교 88개가 있지만,
고등학교가 문을 여는 것은 이번이 처음이다.
現在、世界51の地域に88校の日本人学校があるが、
高校が開校するのは今回が初めて。
△「え?このサダマ刺しの曲・・・・」
「これって、ヲタクさんが学生時代、上海から来た
留学生T君を痛く感動させた曲でしたよね・・・」
「あの時、私もいっしょにいたんですよ。うふ」
(終わり)
参加カテゴリ:地域情報(アジア)