福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

ZARD故坂井さんを悼む

2007年05月29日 |   〇芸能・スポーツ

ZARDが韓国でこんなに人気があったなんて「ヲタク」は知らな
かった。

皮肉なことに亡くなって初めて知ることになった。

昨日から今日にかけて、ジャンルを問わず多くの韓国メディアが
リアルタイムでZARDの坂井さんの訃報を詳細に伝えていた。

実は、中年「ヲタク」もがらにもなく彼女の透き通るような声が
けっこう好きだった。

心から彼女の死を悼み、冥福を祈る意味で翻訳練習に取り組む
ことにした。

ここでは韓国経済新聞の関連記事を取り上げて見る。行間から
記者の思いが伝わってくるような記事だった。

・・・・・・・・・・・・・・

■ 자궁암 투병중 추락사 日 사카이 이즈미,
자드팬 애도의 물결
子宮がんで闘病中転落死、ZARDサカイ・イズミ、
韓国のファンら哀悼メッセージの波 
(韓国経済新聞 5月29日)

-略-

자드는 국내에서도 높은 인기를 누리고 있었다. 일본 문화가
개방되기 전부터 어둠의 경로로 자드의 앨범이 엄청나게 유통
됐으며 ‘Good-Day’라는 노래는 이수영이 ‘Good-bye’로
리메이크해 많은 사랑을 받았다.
ZARDは韓国でも高い人気を集めていた。日本の大衆文化が
開放される以前から、ZARDのアルバムは闇のルートを通じて
相当な量が流通していた
。「Good-Day」というZARDの曲をリメイク
したイ・スヨンの「Good-bye」も大きな人気を博した。

또 국내에서 최고 인기를 누린 일본 애니메이션 ‘슬램덩크’
‘명탐정 코난’ ‘드래곤볼’ 등 내로라하는 작품의 OST 작업으로
우리에게 친숙하다. 자드를 몰라도 자드의 음악은 한번쯤은
들어봤을 정도다. 일부 팬들이 ‘일본 문화에 전혀 관심 없지만
자드는 좋아했다’ ‘내가 알고 있는 유일한 일본 가수가 자드
였다’고 말하는 것은 절대 과언이 아니다.
サカイさんは、韓国で絶大な人気を得た日本アニメの「スラム
ダンク」や「名探偵コナン」、「ドラゴンボール」など一世を風靡した
作品のテーマ曲を歌った歌手としても有名だ。ZARDを知らない
人はいてもZARDの曲を耳にしたことがない人はいないくらいだ

一部のファンが「日本文化には全く関心はないがZARDは好き
だった」、「僕が知っている唯一の日本人アーティストがZARD
だった」などと語るのも決してオーバーな話ではない。

국내팬들은 힘겨운 암투병 중에 불의의 사고로 세상을 떠난
자드의 소식을 접하고 ‘믿을 수 없다. 믿기지 않는다. 거짓말이
었으면 좋겠다’며 그녀의 죽음을 안타까워하고 있다. ‘내
사춘기 시절을 함께 했던 가수, 하늘나라에서 행복했으면
좋겠다’ ‘삼가 고인의 명복을 빈다’ ‘노래 정말 좋았는데
아까운 뮤지션이 죽었다. 좋은 곳으로 가길…’ ‘갑작스런
죽음이 믿기지 않는다’며 추모의 물결이 끊이지 않고 있다.
がんとの過酷な闘病生活のさなか、不慮の事故でこの世を去った
サカイさんの訃報に、韓国のファンらは「信じられない。うそだったら
いいのに
」と一様に彼女の死を悼んでいる。関連サイトの意見欄
には、「私の思春期、いつもいっしょにいてくれた歌手。天国で
幸せになって欲しい
」、「謹んで故人のご冥福をお祈りします」、
「本当にすてきな曲を歌っていた。惜しいアーティストを亡くした。
ご冥福を祈ります」、「突然の死が信じられらい」など、サカイさんの
死を悼む数多くの書き込みが途切れることなく寄せられている。

(終わり)

・・・・・・・・・・・・・・

<追記>

ZARDの故坂井和泉さんを追悼する意味で、大きな反則を犯して
見ることにした。

以下に紹介するブログは彼女が韓国で多くのファンに愛されて
いた証しでもある。(※後日、You Tube動画に変更)

彼女の歌は日本人ファンはもちろん、多くの韓国人ファンの
心の中に生き続けることだろう。


負けないで


揺れる想い


マイフレンド


瞳そらさないで






オレも聴いたことあるぜ
ご冥福を祈る
(写真とは無関係)


(終わり)

 ← 応援のクリックをお願いします。