福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

「速度違反」カップル

2007年05月09日 |   〇日本を読む

日本語で言う、いわゆる「できちゃった結婚」のことを韓国語では
속도위반(速度違反)結婚」と呼んでいる。

昨日から今日にかけて韓国の各種メディアでは、日本のアイドル
歌手の「速度違反」結婚がちょっとした話題になっていた。


△デイリーサプライズ、日本のスポーツ紙を画像で紹介

スポーツ・芸能紙はもとより、連合通信、さらには経済紙にまで
この話題が登場していた。

モーニング娘は、韓国でも注目度の高いアイドルグループのようだ。

「ヲタク」にとっては全く関心のない分野の話題ではあるが、
「社会人のたしなみ」程度の芸能ネタは知っておいて損はない
だろう。

そう思い、久しぶりに日本のワイドショーネタを翻訳練習の
課題に選んでみた。

・・・・・・・・・・・

■ 츠지 노조미, 스키우라 타이요와 속도위반 결혼
辻希美、杉浦太陽と「できちゃった婚」
(韓国経済新聞 5月8日)



일본 아이돌 그룹 모닝구 무스메의 전 멤버였던 츠지
노조미(19)가 배우 스기우라 타이요(26)와 결혼한다.
日本のアイドルグループ「モーニング娘」の元メンバーだった
辻希美(19)が俳優の杉浦太陽(26)と結婚する。

일본 스포츠호치 8일자에 따르면 츠지 노조미-스기우라
타이요 커플이 결혼한다는 것이 7일 알려졌으며 츠지
노조미는 현재 임신 2개월로 속도위반 결혼이 되는 것이다.
日本のスポーツ報知の8日付報道によれば、辻希美・杉浦太陽の
結婚と辻が現在、妊娠2ヶ月である事実が7日、発表された。
二人の結婚はいわゆる「できちゃった結婚」ということになる。

두 사람의 교제는 작년부터 시작됐으며 연말쯤에는 서로의
집을 왕래하는 모습을 보여왔다.
二人は昨年から交際を始め、年末にはお互いの自宅を行き来する
様子が目撃されていた。

츠지 노조미는 2004년 모닝구 무스메를 탈퇴하고 얼마전
흡연 문제로 해고된 카고 아이와 함께 그룹 W로 활동했다.

辻希美は2004年、モーニング娘を脱退し、最近、喫煙問題で
解雇された加護亜依とともにグループWで活動していた。

지난 4월에는 새로운 팀 ‘갸루루’를 결성하였으나 현재
특별한 활동은 하고 있지 않다.
4月には新しいユニット「ギャルル」を結成したが、現在、特別な
活動は行っていない。

(終わり)


 ← 応援のクリックをお願いします。


連休ボケ

2007年05月09日 |  〇語彙と表現

京郷新聞の日本語講座に使われていた「連休ボケ」なる日本語の
見出しが「ヲタク」の目に飛び込んできた。

--- 連休ボケ・・・。

正直、「ヲタク」の頭脳はこの日本語を即座に韓国語に訳すことが
できなかった。

いや、もっと正直に白状すれば、しばらく頭を絞っては見たものの、
いい訳が思い浮かばなかった。(これは連休ボケのせいではなさ
そうだ)

観念して日本語講座の本文に目を通してみることにした。

講座では「連休ボケ」を「연휴후유증(連休後遺症)」と訳していた。

うまい訳をするもんだと、つくづく関心させられた。

講座の内容には一部不正確な記述も目に付いたが、いい勉強を
させてもらった感謝と敬意の気持ちを表す意味で、翻訳練習し
記録しておくことにした。

・・・・・・・・・・・

■ 일본어 546회
日本語 546回
(京郷新聞 5月8日)



日本では5月3日から5日までを「ゴールデンウィーク」と呼び、
1年で最も長い連休になります。3日間だけではなく週末も
加え、5日間ほどの休みになります。(※)

(※)不正確な記述だが、そのまま翻訳練習した。

1年で最も長い連休なので連休明けにボーっとした人が
多くなります。それを「連休ボケ」と言います。連休を利用して
海外旅行に出かける人も多く、ついつい遊び過ぎて日常生活に
戻るのも一苦労のようです。

(終わり)



 参加カテゴリ:地域情報(アジア)/語学・英会話