済州島の地方紙が国際結婚の話題をあつかっていた。
済州島は国際結婚比率の高さで全国4位なのだそうだ。
ちなみに、上位のトップ3は1位から順に全羅南道、全羅北道、
慶尚北道となっている。
翻訳練習し記録しておく。
・・・・・・・・・・・・・
■ 국제결혼 비율 ‘전국 4위’
国際結婚の比率、「全国4位」 - 済州島
(済州日報 5月18日)
지난해 657건…전체 혼인건수의 14.9%
昨年の国際結婚657件...婚姻数全体の14.9%
제주지역 국제결혼 비율이 전국 16개 시·도 가운데
4위를 기록했다.
済州島での国際結婚比率が全国16の市・道の中で4位を
記録した。
17일 제주도와 통계청에 따르면 지난해 제주지역에서
외국인 남편 또는 아내를 맞이한 국제결혼은 657건으로
전체 혼인 4400건 대비 14.9%를 차지했다.
17日、済州道と統計庁のまとめによれば、昨年、済州島で
外国人の男性または女性と結婚した国際結婚は657件で
婚姻数全体(4400件)の14.9%を占めた。
이같은 비율은 전남(22.7%), 전북(16.1%), 경북(15.1%)에
이어 4위를 기록했다.
これは、全羅南道(22.7%)、全羅北道(16.1%)、慶尚北道
(15.1%)に次ぎ、全国で4番目に高い比率だ。
제주지역 국제결혼 비율은 2004년 전체 4169건 중
667건(16%), 2005년 4168건 중 589건(14.1%)으로 최근
3년간 평균 15%대를 보이고 있다.
済州島の国際結婚比率は2004年には全婚姻数4169件中
667件(16%)、2005年は4168件中589件(14.1%)と
過去3年間の平均でも15%代を示している。
지난해 제주지역 국제이혼은 145건으로 전체 이혼 1888건
대비 7.7%를 보였다.
済州島では昨年、国際結婚夫婦の離婚件数は145件で全体の
離婚件数1888件の7.7%だった。
제주도 관계자는 “제주지역 전체 혼인 중 국제결혼 비율이
전국 상위를 보이는 것은 일본 국적을 갖고 있는 재일교포
결혼이 다른 지방보다 상대적으로 높기 때문”이라고 말했다.
済州道の関係者は「済州島の国際結婚比率の高さが全国でも
上位にあるのは、日本国籍を持っている在日同胞との結婚が
他の地域より相対的に高いからだろう」と語った。
한편 지난해말 현재 결혼을 통해 도내에 거주하는 이민자는
모두 780명으로 집계됐다.
一方、昨年末現在、国際結婚をして済州島内に居住している
移民者の数は合計780人。
국가별로 보면 중국(조선족 포함) 414명, 베트남 137명,
일본 84명, 필리핀 70명, 미국 18명, 러시아 11명, 기타
46명이다.
国籍別の内訳を見ると、中国(朝鮮族含む)の414人が圧倒的に
多く、以下、ベトナム137人、日本84人、フィリピン70人、アメリカ
18人、ロシア11人、その他46人と続いている。
(終わり)
参加カテゴリ:地域情報(アジア)/語学・英会話