福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

韓国人と忘年会

2010年12月10日 |  〇文化・歴史
ヤフーコリアのネット世論調査で、今年の忘年会の予定回数が
テーマになっていた。

それによれば、12月10日現在で、今年の忘年会の予定が「ない」、
あるいは「1~2回くらい」と答えた韓国人が、全体の52.8%を
占めていた。

このネット調査には、学生や就職浪人も参加していることが
考えられるが、それにしても、ちょっと意外な数字である。

「ヲタク」がこれまで持って来た印象で言えば、韓国では、この
時期になると、職場や各種のサークル、集まりの忘年会が
目白押し(めじろおし)のはずなのだが・・・。

忘年会の予定が「6回以上」と答えた韓国人が13.4%いる
ところに、その片鱗(へんりん)が現れていると見ることもできるが、
「ヲタク」の印象は、若干、下方修正した方がいいのかもしれない。

ちなみに、今年の年末、「ヲタク」自身は、職場の忘年会(1回)
以外のお酒の席への参加は控えたいと考えている。

冬のボーナスが10万円近く減ったこともあり、ふところ具合が
例年になくさみしいのだ。


△「ふところがさみしいのは、
カメラで無駄遣いし過ぎた
せいだろ


その分、自宅や釜山で慎ましくお酒を楽しみたいと考えている。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

■今年の忘年会の予定は?
(ヤフーコリア・ネット世論調査 12月10日現在)



今年の年末、忘年会の予定は何回くらい入っていますか?

①3~5回くらい         33.7%
②1~2回くらい        30.7%
③ない               22.1%
6~9回くらい       8.1%
10回以上         5.3% 






△「ヲタクさん・・・
スナックになんか行かなくても、
私が相手をしてあげます。うふふ




(終わり)


     参加カテゴリ:地域情報(アジア)

韓国メディアと「暑」

2010年12月10日 |   〇日本を読む


△ネイバーニュース検索「暑」(12月10日)より

一般生活ではほとんど漢字を使わなくなった韓国社会ではあるが、
この時期、日本で話題となる「今年の漢字」については、少なくない
韓国メディアが関心を示している。


△「オヒ~

日本漢字能力検定協会が「今年の漢字」に決まった「暑」を
発表した12月10日の夜、ネイバーニュースで「暑」を検索した
ところ、ハンギョレ新聞や京郷新聞をはじめ、すでに多数の
韓国メディアが関連記事を配信していた。

ここでは、「ヲタク」が最初に目にした毎日経済新聞の記事を、
翻訳練習させてもらった。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

■일본 올해의 한자는 `暑(더울 서)`
日本、「今年の漢字」は「暑」
(毎日経済新聞 12月10日)

일본에서 올해의 한자로 '暑(더울 서)'가 선정됐다.
日本で「今年の漢字」に「暑」が選ばれた。

일본한자능력검정협회는 10일 올해의 세상을 한자 한 글자로
표현하는 '올해의 한자'를 '暑'로 결정했다고 발표했다.
日本漢字能力検定協会は10日、今年の世相を漢字1文字で
表す「今年の漢字」が「暑」に決まったと発表
した。


△「サッ

올해 일본의 여름 평균 기온이 통계 사상 최고를 기록했고,
폭서에 따른 채소값급등으로 서민들이 고통을 겪었으며,
칠레 광산 붕괴 사고로 매몰된 광부 33명이 무더위 속에서
강한 인내심으로 살아남아 세계인을 기쁘게 했기 때문
이라고 설명했다.
選定の理由としては、日本でこの夏の平均気温が統計史上最高を
記録し、猛暑による野菜価格の高騰などで市民生活が圧迫された
ことや、チリの鉱山落盤事故で、地下に閉じ込められた33人の
作業員たちが強い忍耐力で暑さの中を生き延び、世界の人々に
大きな感動を与えたことなどが挙げられた。









△「とりあえず、あのサルは無視しろ
相手にすると図に乗るのが
目に見えている








△「あのサル、今夜、久しぶりに
某コンビニ店の周りに出没してました






(終わり)


       ← 応援のクリックをお願いします。