福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

韓国製品のイメージ

2010年12月23日 |   〇日韓関係

近年の「韓流」ブームで、日本においても、韓国ドラマやK-POPの
人気が高まりを見せる中、依然として、韓国製品に対する日本
社会のイメージは、冷めたものがあるようだ。

日本の電通リサーチが日本で実施した「韓国製品に対する
イメージ調査」の結果を、複数の韓国メディアが報じていた。

ここでは、後学のため、ヘラルド経済新聞の関連記事を一部、
翻訳練習させてもらった。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

■명동엔 日관광객 넘쳐나는데...
日소비자 "한국제품은 싸구려"
ミョンドンには日本人観光客があふれているのに...
日本の消費者、依然「韓国製品は安物」
(ヘラルド経済新聞 12月21日)

일본 소비자들이 한국 상품에 대해서 여전히 싸구려 제품으로
인식하고 있는 것으로 나타났다.
日本の消費者が、韓国製品に対して依然として「安物」のイメージを
持っていることがわかった。

덴쓰리서치가 일본인 남녀 1천명을 대상으로 한국상품에
대한 이미지를 조사한 결과 일본 소비자들은 75.8%가 자국
상품의 품질이 ‘좋다’고 응답한 반면 한국제품에 대해서는
7.1%만 ‘좋다’고 답했다.
電通リサーチが日本人の男女1000人を対象に、韓国製品の
イメージについて調査した結果
韓国製品の品質が「良い」と
答えた日本の消費者は7.1%
に過ぎず、一方、日本製品の
品質については75.8%が「良い」と答えた。

또 자국 제품에 대해서는 68.9%가 ‘신뢰성이 있다’고
응답했지만 한국 제품에 대해서는 4.7%만 신뢰성을
인정했다. 기술력은 71.5%가 자국산을 높이 평가한
반면 한국 상품에 대한 평가는 17.3%에 그쳤다.
また、韓国製品について「信頼性がある」と答えた消費者は
わずかに4.7%
で、68.9%が信頼性を認めた日本
製品に比べ大幅に信頼感に欠けている。技術力に
ついては、71.5%が日本製品を高く評価した一方、韓国
製品の技術力を評価した消費者は17.3%
にとどまった。

‘가격에 비해 가치가 있다’는 응답은 자국 제품에 대해
54.4%였으나 한국제품에대해서는 17.8%에 그쳤고
‘가격이 싸다’는 반응은 한국 제품에 대해서는 48.7%,
자국제품에 대해서는 1.3%였다.
日本製品の場合、「価格に比べ価値がある」と答えた
消費者は54.4%だったが、韓国製品については「ある」が
17.8%にとどまった。さらに、韓国製品が「価格が安い」と
答えた消費者は48.7%
、日本製品については「安い」が
1.3%だった。

일본 소비자들의 과도한 자국제품 충성도와 각종
비관세 장벽은 한국 상품의 수출을 막아 올해 대일
무역적자는 350억 달러로 사상 최대에 달할 것으로
예상된다.
日本の消費者の日本製品に対する過度のこだわりや
各種非関税障壁が韓国製品の対日輸出を難しくし、今年の
韓国の対日貿易赤字は過去最大の350億ドルに達する
ことが
予想されている。

이는 일본으로부터 한국 기업들의 부품 소재 수입은 증가하고
있으나 소비재 수출이 확대되지않고 있기 때문이다.
これは、韓国企業による日本からの部品・素材の輸入が
増加した反面、日本への消費財の輸出が拡大していないため
だ。

-以下省略-



△「そんなことよりヲタクさん、
奥さんがまたプチ家出したんですってね・・・

めげずに、しっかりがんばってくださいね















△「さっそく上の子どもたちに八つ当たりしてたな・・・
人間が小さすぎるんだッ!





(終わり)



       ← 応援のクリックをお願いします。 


妻と末っ子の釜山帰省

2010年12月23日 |  ┣博多港


△博多港国際ターミナル(HP

2010年12月下旬、妻と末っ子(小3)は、福岡市の
博多港国際ターミナルから、カメリア号に乗って、妻の実家の
ある釜山に渡って行った。


△ターミナル内のカメリア号手続きカウンター

妻には、釜山で一人暮らしをする母親のそばで、しばらく
のんびり親孝行してもらいながら、日ごろの憂さを晴らして
もらうことにしよう。


△カバンを押す末っ子(小3)

ところで、妻と末っ子を車に乗せ、ターミナルまで見送った
「ヲタク」は、例によってターミナル内外をうろつきながら、
写真を撮ってきた。


△出国する妻と末っ子

今回、これといって大きな発見はなかったが、後学のため、
当ブログに数枚の写真を記録しておくことにする。

■2010年冬のレート


△ターミナル内のSBJ銀行

2010年冬のレートは100円=約1300ウォンと、かなりの
円高である。

この年末、「ヲタク」も短期間ながら妻の実家を訪れる予定にして
いるが、今回の訪韓では、少し心に余裕をもって過ごせそうである。

■ターミナルの工事


△ターミナルの屋上テラス

停泊中のカメリア号を眺めようと、ターミナルの屋上テラスに
上ってみた。


△工事中の岸壁とカメリア号

すると、カメリア号はターミナルから、かなり離れた場所に
停泊していた。

ターミナルの岸壁が工事中なのだ。


△カメリア号まではバスで

ターミナルから船まで乗客を運ぶため、現在、2、3台の
シャトルバスが臨時で走っている。

■トイレの張り紙


△ターミナル内のトイレ

実にくだらない発見だ。

ターミナル内のトイレの中で、新しい張り紙を見つけた。


△トイレ内の張り紙

下の方に張られていた注意書きがそれだ。


△トイレ使用上の注意

안내
使用上の注意

화장지는 변기에 버려주세요.
화장지 이외는 버리지 말아 주세요.
トイレットペーパーは便器に捨ててください。
トイレットペーパー以外は捨てないでください。

화장실은 깨끗하게 사용해 주십시요.
トイレは、清潔に使ってください。

・・ ・・ ・・

内容は上記の通り、韓国人観光客に日本式のトイレ使用法を
説明したものだった。



(終わり)


     参加カテゴリ:地域情報(アジア)


朴賛浩の勝星予想

2010年12月23日 |   〇芸能・スポーツ
何とも気が早いものである。

ネイバー・スポーツでは、来シーズン、日本のプロ野球でプレーする
ことが決まったパク・チャンホの勝利数をめぐって、予想投票が
実施されている。

・・・・・・・・・・・・・・・・



■オリックス入団の朴賛浩、先発すれば何勝できる?
(ネイバー・スポーツ ネット予想投票 12月23日午後1時現在)

①11~15勝  40.4%
②5~10勝   24.9%
③20勝以上  13.6%
④16~20勝  11.7%
⑤5勝未満    9.4% 

※合計11166人が参加。(2010年12月20日~現在)
  
・・・・・・・・・・・・・・・・ 

おそらく、この予想結果には、「これくらいは勝って欲しい」という
韓国の野球ファンたちの願いや期待感も込められている。

彼もすでに37歳。

投手としての全盛期は過ぎており、ここ数年は中継ぎで登板する
ことが多く、最近3年間、メジャーで挙げた勝星は、2008年から
順に4勝、3勝、4勝。


△「・・・」

「ヲタク」が見るに、そうした事情もあり、韓国の野球ファンたちの
勝星予想も、現実的な線に落ち着いているように思える。

さて、ここで、「ヲタク」の予想を公表しておきたい。

もちろん、一旦、予想を公表する以上は、韓国「ヲタク」の
意地と信用にかけて、後日、こっそり数字を修正するなどという
せこいマネは、絶対にしないッ


△「『絶対にしないッ』などと軽々しく
口にするヤツを絶対に信用するな

これは、非武装地帯で狩猟業を
営むオレのオヤジの口癖だ


・・ ・・ ・・

■ 2011年 「ヲタク」のパク・チャンホ勝星予想

8勝10敗

・・ ・・ ・・

これで、また一つ、来シーズン、日本のプロ野球を観戦する
楽しみが増えた。


△「オマエ、コリアンエクスプレスを、
完全になめてるな













△「そんなことよりヲタクさん・・・。
昨夜の忘年会で2次会に行かなかった理由を、
以下の6択の中から正直に選んでください


①ブログの中でヲタクさんの帰りを待つ私が
 気になったから
②ポケットマネーが底をついているばかりか、
 マイナスを抱えているため
③某スナックの巨耳ママが、最近、ヲタクさんに
  冷たいから
④某コンビニの美熟女店員に対する恋煩いから
 体調をくずしてしまい、何事にも意欲がわかないから
⑤1次会で飲みすぎて酔っ払ってしまい、家に帰るのが
 やっとの状態だったから
⑥奥さんと長女が恐かったから



(終わり)


    参加カテゴリ:地域情報(アジア)