La ffoto de Luis Serrano
Clavi’cula.
Hombro desnudo, barba y tela.
El hombre en esta foto no es joven.
Cabello blanco mezclado con barba, Venas visibles a trave’s de la piel a’spera.
Pero por que el hombre tiene la clavi’cula?
Hasta que mire’ esta foto, habi’a olvidado que el hombre viejo tambie’n teni’a clavi’cula.
(Mujer joven…. Siempre puedo recordar la depresio’n de la clavi’ícula en el hombro brillante.
Pero…..
Es una depresio’n misteriosa.
Para que’ sirve el agujero?
Co’mo vivio’ un hombre usando este agujero?
Debe haber algu’n reclamo en la barba, hombros, cuello. Su barba, hombros y cuello son todos si’mbolos de un hombre.
Pero que’ hay de la clavi’cula?
Que’ es ese agujero?
Siento que he visto algo que no deberi’a ver.
Tambie’n me dan ganas de ver ma’s.
Pan’o oscuro, piel opaca y barba con canas.
Es ma’s como una pintura que una fotografi’a. El balance de colores es muy hermoso.
Luis Serranoの写真
鎖骨。
剥き出しの肩と髭と布。
被写体の男は若くはない。
髭にまじった白髪、肌から透けて見える静脈と、肌のきめの粗さ。
そういうものが年齢を感じさせる。
しかし、鎖骨はどうだろうか。
私は、この写真を見るまで、年をとった男にも鎖骨があるということを忘れていた。
不思議な窪みである。
いったい何のための穴なのだろうか。
男は、この穴をつかって、どう生きてきたのか。
髭にも、肩にも、首にも、何らかの主張があるだろう。髭も肩も首も、男の象徴である。でも、鎖骨は? その穴は?
見てはいけないものを見てしまったような気持ちになる。
もっと見たいという気持ちにもなる。
暗い布、くすんだ肌、白髪まじりの髭。
それは写真というよりも、画家が描いた絵のように意図的だ。色のバランスがとても美しい。