福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

韓国の野球用語(1)

2006年04月04日 |  〇語彙と表現

WBCでの韓国代表チームの大活躍や最近のイ・スンヨプ
選手(巨人)の活躍により、韓国の野球関連記事を読むことが
多くなってきた。

中学生の頃は野球部にも入っていたし、現在でも一応、野球ファンを
自認している「ヲタク」だが、そんなに熱心なファンでもない。

韓国語の野球用語についても、今まで関連記事をほとんど
読んでこなかった分、まだまだ自信はない。

最近になって、やっと新しく韓国語の野球用語を仕入れることが
増えてきたのが実際のところだ。

今日、仕入れた用語を記録しておこうと思う。

태그아웃(テグアウッ)
태그업(テグオップ)

この二つがそれだ。それぞれ、英語では「Tag out」「Tag up」。

和製英語を使っている日本語では、それぞれ「タッチアウト」
「タッチアップ」を意味する用語だ。

ただ、韓国でも一部では「터치아웃(トチアウッ)」「터치업
(トチオップ)
」という和製英語式用語が使用されているので、
おそらくは現在、正式な英語表現に基ずく野球用語の脱日本語化が
進行している最中だと言えるだろう。

ちなみに、より根本的な問題を指摘するなら、そもそも「야구(野球)
という漢字語自体が日本式表現なのだが、さすがにそこまでは別の表現に
置き換える気はないようだ。

最後に、「タッチアウト」を意味する韓国語について、
Yahoo!Koreaのウェブ文書検索でヒット数を確認したところ、
次のような結果が得られた。

태그아웃(テグアウッ)   50,900
터치아웃(トチアウッ)    14,200



以上、久しぶりに披露する、韓国語学習には99.99%
役に立たない「ヲタク」ネタであった。


(終わり)


 ← 激励のクリックを!