福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

アニマックス

2006年04月24日 |   〇メディア・IT

久しぶりにスカイライフ関連の記事を読んだ。短いので全て
翻訳して記録しておく。

スカイライフとソニー系の会社が共同で、スカイライフを通じてのみ
放送されるアニメ専門チャンネル「アニマックス」を開設するという。

※日本のアニマックスの韓国版といったところか。

特に目新しい動きでもないが、映画のみならずアニメ専門
チャンネルにもクウォーター制という国産作品放送義務制
(外国作品放送制限制)が導入された、というのは初耳だった。

このクウォーター制が、はたして韓国アニメ飛躍のきっかけと
なるかどうか、「ヲタク」なりに関心を持って観察を続けていきたいと
思う。

・・・・・・・・・・・

■ 위성방송 스카이라이프, 애니채널 '애니맥스' 개국
スカイライフ、アニメチャンネル「アニマックス」開局
(毎日経済新聞 4月24日)

위성방송 스카이라이프에서만 방송하는 애니메이션 전문
채널 '애니맥스'가 29일 오전 9시 채널 651번을 통해
첫방송을 시작한다.
衛星放送のスカイライフでのみ放送されるアニメ専門チャンネル
「アニマックス」が、29日午前9時からチャンネル651番を通じ
放送を開始する。

스카이라이프와 소니 픽처스 TV 인터내셔널이 합작 투자한
애니맥스는 국내 기존 애니메이션 채널과의 차별화를 통해
애니메이션 시장에 새로운 바람을 불러일으킬 전망이다.
スカイライフとソニーピクチャーズTVインターナショナルが共同で
設立した「アニマックス」は、国内の既存のアニメチャンネルとの
差別化を通じ、韓国アニメ市場に新風を吹き込むものと見られる。

애니맥스가 개국과 함께 선보이는 작품은 알렉산드르 뒤마의
소설 '몬테 크리스토 백작'을 원작으로 한 '몬테 크리스토',
'공각기동대'로 유명한 일본 프로덕션 IG의 '오토기조시'
등이며 '요랑아 요랑아' '검정고무신' 등 국내 애니메이션들도
쿼터 제(35%)에 따라 올해 550편 정도 방영된다. 애니맥스는
주로 일본에서 제작된 애니 메이션을 방송할 예정이다.
「アニマックス」が開局とともに放映する作品はアレクサンドル・
デュマの小説「モンテ・クリスト伯」を原作とする「モンテ・クリスト」、
「攻殻機動隊」で有名な日本のプロダクションIGの「御伽草子」
などで、「宇宙子ぎつねヨラン」、「黒のゴム草履」など国産アニメも
クウォーター制(35%の国産作品上映義務制)により今年は
550編ほど放映される
。「アニマックス」は全体的には日本製の
アニメを中心に放映する予定だ。

(終わり)

 ← 激励のクリックを!    


止まらない「ウォン高」

2006年04月24日 |   〇政治・経済


*最近の1ドル当りのウォン貨の推移

■ 원.달러 환율 930원대로 추락
ウォン高、1ドル=930ウォン代に突入
(連合ニュース 4月24日)

・G7쇼크로 8년6개월만에 940원선 붕괴
G7ショックで8年6ヶ月ぶりに940ウォンライン崩壊

・8.80원 급락 97년 10월24일이후 최저
8.80ウォン上昇、97年10月24日以来の最高値

원.달러 환율이 선진7개국(G7) 성명서 여파로
930원대로 추락했다.
先進7カ国財務相・中央銀行総裁会議(G7)合意の影響を受け、
ウォン貨が1ドル=930ウォン代まで上昇した。

24일 서울 외환시장에서 미 달러화에 대한 원화 가치는
전주말보다 8.80원 급락한 939.80원으로 거래를 마감했다.
24日、ソウル外国為替市場でドルに対するウォン貨価値が
先週末より8.80ウォンの高騰を見せ、1ドル=939.80ウォン
取引きを終えた。

97년 10월27일 이후 처음으로 930원대로 떨어진 것으로
97년 10월24일 929.50원 이후 최저수준이다.
ウォンが1ドル=930ウォン代まで上昇したのは1997年10月
27日以来のことで、97年10月24日に記録した929.50ウォン
以来の最高水準だ。

- 中略 -

지난주말 워싱턴에서 열린 G7 재무회담 직후 `중국을 비롯한
아시아 신흥국들의 환율 `유연화'가 필요하다'는 문구가 포함된
성명서가 발표되자 역내외 참가자들이 앞다퉈 달러 버리기에
나섰다는 설명이다.
先週末、ワシントンで開催されたG7財務相・中央銀行総裁会議後、
中国をはじめとするアジア新興国通貨の為替レート柔軟化が
必要
」との文句が盛られた合意文が発表されるや、域内外で
先を争うようにドル売りが行われたとの説明だ。

엔.달러 환율은 전주말 2엔 가까이 급락한 115엔대로 떨어지며
원.달러 하락을 촉발했다.
円とドルの為替レートは、先週末より2円近く円高が進み、
1ドル=115円代を記録し、ウォン高ドル安を加速させた。

- 中略 -

외환시장 관계자는 "G7이 중국 뿐 아시아 국가들에 대한 통화
절상을 요구하며 원화와 엔화 모두 강세를 보였다"며 "950원대
붕괴후 마땅한 지지선이 없어 940원선도 쉽게 허물어졌다"고
말했다.
市場関係者は「G7が中国のみならずアジア諸国に対し通貨の
切り上げを要求し、ウォンと円がともに上昇した」と説明した上で
「950ウォン代が崩壊した後、適当な支持ラインが形成されず、
940ウォンラインも簡単に崩れてしまった」と述べた。

한편 오후 3시 현재 원.엔 환율은 100엔당 5.92원 오른 812.48
원을, 엔.달러는 1.95엔 떨어진 115.66엔을 기록했다.
一方、午後3時現在、ウォンと円の為替レートは100円当り
5.92ウォン下落し100円=812.48ウォンを記録した。
円とドルの為替レートは円が1.95円上昇し1ドル=115.66円を
記録した。

・・・・・・・・・・・・・

「ヲタク」家族に関係するのはウォンと円の為替レートなのだが、
ウォンが高くなれば、その分、韓国訪問(妻にとっては里帰り)の
敷居が高くなる。

この夏もプサンを訪ねる計画にしているのだが、少し心配に
なってくる。

この先、いったい「ウォン高」はどこまで進むのだろうか?


(終わり)


 ← 応援のクリックをお願いします。