ほとんどの漢字語彙が日本語と共通している現代韓国語では
あるが、「生徒」という漢字語については注意が必要だ。
韓国語では一般に大学生のみならず、小・中学校や高校の
生徒たちについても「학생(学生)」という漢字語が使われており、
「생도(生徒)」という漢字語が使われることはない。
そういう事情もあって、「ヲタク」は長い間、現代韓国語には
「생도(生徒)」という単語は存在しないものとばかり思ってきた。
ところが、実際には「생도(生徒)」という漢字語が使われている
特殊な教育機関があったのである。
△ネイバー韓日辞典より
その特殊な教育機関とは、ネイバーの韓日辞典にも出ている通り、
韓国陸海空軍の士官を養成する士官学校のことだ。
△今回、航海訓練でエジプトを訪れた韓国
海軍士官学校生ら(連合ニュース)
つまり、韓国語で「생도(生徒)」と言えば、それは士官学校の
候補生を指すと考えていい。
例によって一般的な韓国語学習には99.99%役に立つことは
ないが、「ヲタク」にとってはかなり印象深い新発見となった。
最後に、「생도(生徒)」という漢字語をめぐり「ヲタク」に新しい
知見を与えてくれた関連フォトニュースを一つ翻訳練習しておく。
・・・・・・・・・・・・・・・
■한국 해사 생도들의 멋진 태권도 시범
韓国海軍士官学校の候補生ら(※1)、華麗なるテコンド演武披露
(連合ニュース 10月16日)
이집트를 방문한 한국의 해군 사관학교 생도들이 15일
이집트 알렉산드리아 도서관 광장에서 태권도 시범을
보이고 있다.
エジプトを訪問した韓国海軍士官学校の士官候補生ら(※2)が
15日、エジプトのアレクサンドリア図書館広場でテコンドの演武を
披露している。
※1 原文直訳では「韓国海士生徒ら」
※2 原文直訳では「韓国の海軍士官学校生徒ら」
(終わり)