福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

労組の出征式とは?

2010年04月06日 |  〇語彙と表現

4月5日、韓国の3大ネットワークの一つであるMBC放送の
労働組合が、ストに突入した。

労組の影響力を排除しようとする新しい「天下り」社長に
反発してのことだ。

ところで、このMBCスト関連の記事に目を通していた「ヲタク」は、
파업 출정식(罷業出※式)」なる未知の用語に出会った。


△「そんなにストが好きなのか?

ただ、文脈と漢字の類推から、「ストライキ突入決起集会」くらいを
意味する用語であることは容易に理解ができた。

しかし、「출정식(出※式)」の「(※)」の字の漢字が、どうしても
推測できなかった。

意味はわかるので1度は無視したこの「출정식(出※式)」だったが、
2度、3度と目にするうちに、「やっぱり正確な漢字を知るべきだッ」と
覚悟を決め、調査(ネット検索)に乗り出した。

すると、実にあっけなく疑問が解けた。

そして、そこには意外な事実が待っていたのである。

何と、「출정식」を漢字で書けば「出征式」。


△ネイバー韓国語辞典より

この漢字語は、どう考えても、日本統治時代の労働運動用語
(日本語)の名残りではなさそうである。

おそらくは、韓国独立後、現代韓国の労働運動の歴史の中で
生まれた、韓国独自の社会運動用語(上記ネイバー韓国語
辞典「出征式」の2)と見ていいだろう。

いずれにしろ、日本統治時代末期の「戦中時代」の雰囲気を
漂わす稀有な社会運動用語だと言える。

ここでは、連合ニュースの関連報道から一部を翻訳練習させて
もらった。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

■MBC 노조 파업 돌입…뉴스 방송 축소
MBC労組スト突入・・・ニュース放送は短縮
(連合ニュース 4月5日)

-略-

MBC 노조는 이날 오전 10시 서울 여의도 MBC방송센터
로비에서 500여명의 조합원이 모인 가운데 파업 출정식을
열었다.
MBC労組は5日午前10時、ソウル市汝矣島(ヨイド)のMBC
放送センタービルのロビーで、500人あまりの組合員が参加
する中、ストライキ突入決起集会を開いた。

MBC 노조의 연보흠 홍보국장은 "김재철 MBC 사장이
노조와의 약속을 어기고 황희만 특임이사를 기습적으로
부사장 임명했으며 김우룡 방문진 전 이사장에 대해 고소도
진행하지 않고 있다"며 "공영방송 MBC를 지키기 위해 파업을
통해 퇴진 투쟁을 벌이겠다"고 말했다.
MBC労組のヨン・ボホム広報局長は、「キム・ジェチョル社長は、
組合との合意を破り、ファン・ヒマン特別理事を奇襲的に副社長に
任命した。また、放送文化振興会のキム・ウリョン前理事長(※)に
対する告訴も行わないままだ。我々は、公営放送としてのMBCを
守るため、ストライキ闘争を通じ社長退陣を迫って行く」と語った。

(※)月刊誌とのインタビューで、MBC内の「左派」を徹底排除する
立場から、MBC人事に対する大統領府の強力な政治介入の存在を
ほのめかし物議をかもした。その後、発言の責任を取り辞任。

(終わり)


       ← 応援のクリックをお願いします。