福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

最新韓国旅行事情

2010年04月20日 |   〇日韓関係

今年のゴールデンウィークに韓国を旅行する予定のある日本人を
対象に、韓国観光公社がアンケート調査を実施したとのこと。

「ヲタク」としては、特に目新しい調査結果は見あたらなかったが、
日本人の韓国旅行をめぐる最新のトレンドを、一通り確認して
おくことは、それなりに意味があった。

ここでは、ヘラルド経済新聞の関連記事を翻訳練習させて
もらった。


△「え?前置きが短すぎはしないか?

・・・・・・・・・・・・・・・・・・

■일본 관광객은 왜 한국오면 고기구이를 즐길까?
日本人観光客は、なぜ韓国で焼肉をよく食べるのか?
(ヘラルド経済新聞 4月19日)

일본 관광객이 한국 여행시 가장 먹고싶어하는 음식은 뭘까.
정답은 고기구이다.
日本人観光客が韓国に旅行に来て最も食べたがる料理は
何かと言えば、それは焼肉だ

 
한국관광공사가 오는 4월 24일부터 5월 9일까지 이어지는
골든위크 기간에 관광 목적으로 방한을 계획중인 20세에서
69세 사이의 일본인을 대상으로 설문조사를 벌인 결과,
일본인 관광객이 먹고싶어하는 음식으로 고기구이(63.7%)가
압도적인 1위를 차지했다. 이어 삼계탕(29%), 비빔밥(27.3%),
한정식(22.7%) 순으로 선호도가 높았다. 설문시 선호도를 묻는
질문은 복수응답이 가능하도록 했다.
韓国観光公社が、今年4月24日から5月9日まで続く日本の
ゴールデンウィーク期間中に韓国旅行を計画している20~69歳の
日本人を対象にアンケート調査を実施した結果、日本人観光客が
韓国で食べたいと思っている料理として、焼肉(63.7%)が圧倒的な
支持を受け1位を占めた。以下、サムゲタン(29%)、ビビンパプ
(27.3%)、韓定食(22.7%)などの順だった
。このアンケート
調査は、複数回答が可能な形式で行われた。
 
한국여행시 희망방문 장소를 묻는 질문에는 남대문 시장
(56.7%), 명동(45.7%), 동대문 시장(40.3%) 등 전통적인
일본 관광객들의 명소가 주로 손꼽혔으나 전년도 ‘외래관광객
실태조사’ 결과와 비교했을 때 박물관이나 기념관(23.7%)이라고
응답한 사람의 비율이 8.8% 가량 증가한 점이 눈에 띈다. 쇼핑
위주의 여행에서 벗어나 볼거리를 찾는 이들이 늘었다고
볼 수 있다.
韓国旅行で訪ねたい場所を問う質問では、南大門市場(56.7%)、
ミョンドン(45.7%)、東大門市場(40.3%)など、伝統的に日本人
観光客が好む名所が上位を占めた
が、昨年度実施された「外国人
観光客実態調査」(以下、実態調査)の結果と比較した場合、
「博物館や記念館」(23.7%)と答えた人の割合が8.8%ほど
高い点が目を引く。ショッピング中心の旅行を脱し、韓国を見学
したい人が増えたと見ることができる。
 
한국여행의 예상 체류기간은 3박 4일(44.7%), 2박 3일(34.3%),
4박 5일(11%)순으로 나타났다. 전년도 ‘외래관광객 실태조사’
에서 2박 3일(58.3%), 3박 4일(22.5%), 4박 5일(4.4%)순으로
나타난 데에 비해 다소 길어졌다.
韓国旅行の予定滞在期間は3泊4日(44.7%)が最も多く、以下、
2泊3日(34.3%)、4泊5日(11%)の順
だった。昨年の実態
調査では、2泊3日(58.3%)、3泊4日(22.5%)、4泊5日
(4.4%)の順に多かったことと比較すれば、多少、期間が伸びた。
 
한국여행의 예상 경비는 7~10만엔이라고 응답한 사람이 가장
많았으며, 조사 대상의 절반 가량이 친구나 동료와 함께 방문
하는 것으로 조사됐다. 희망쇼핑물품은 식료품(74.4%), 김치
(43.3%), 향수ㆍ화장품(38.3%)이 손꼽혔다.
韓国旅行で使う予算は、7~10万円と答えた人が最も多く、調査
対象の約半数の人が友人や同僚といっしょに旅行すると答えた

韓国旅行で購入したい商品は、食料品(74.4%)、キムチ
(43.3%)、香水・化粧品(38.3%)
などの順だった。






△「どんなに疲れていても、韓国語の
勉強はさぼらないヲタクさん・・・

その粘着ぶりがヲタクさんのチャームポイントです

(終わり)


    参加カテゴリ:地域情報(アジア)