福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

韓国野球と日本人コーチ

2010年05月20日 |   〇芸能・スポーツ

韓国メディアの報道によれば、8球団1リーグ制を取る韓国の
プロ野球で、今シーズン、総勢11人もの日本人コーチが
活躍しているとのこと。

「ヲタク」自身、これには少々驚いた。

近年、日本プロ野球で活躍する韓国人プレーヤーが徐々に
増えていることは周知の事実だが、韓国の球団で汗を流して
いる日本人コーチの存在は、あまり知られていない。

ここでは、韓国で汗を流す日本人コーチの健康と活躍を祈念する
意味で、韓国日報の関連記事を翻訳練習させてもらった。 


△「・・・」

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

■[포커스] 일본인 코치 득세 득과 실은?
[フォーカス] 日本人コーチ全盛時代のプラス面とマイナス面
(国民日報 5月20日)

・선진 기술 전수 좋지만…

・進んだ技術を導入できるとは言うものの・・・

・역대 최다 11명 활약… 의사소통 문제·비용 과다지출 등 지적도
・過去最多の11人が活躍・・・意思疎通の問題、重い経費負担を
                  指摘する声も


△SK 가토 하지메 코치
SKの加藤初コーチ

국내 프로야구에 '일본풍'이 거세게 불고 있다.
韓国プロ野球に「日本旋風」が巻き起っている。

일본인 투수 카도쿠라 켄(37ㆍSK)과 오카모토 신야(36ㆍLG)의
눈부신 활약과 더불어 일본인 코치들이 팀마다 핵심적인
구실을 하고 있다. SK와 삼성의 경우 투수 코치와 타격 코치가
모두 일본인으로 채워질 만큼 그 위세가 대단하다.
日本人投手、門倉健(37、SK)と岡本真或(36、LG)の目覚ましい
活躍とともに、日本人コーチらが各チームで要(かなめ)の役割を
担っている。特にSKやサムスンでは、投手、打撃の両部門に
日本人コーチを据えるなど、その存在感は絶大だ。

▲역대 최다인 11명
日本人コーチは過去最多の11人

일본인 코치가 처음 국내 무대를 밟은 것은 1984년이다.
롯데는 도이 쇼스케를 수석코치로 영입해 정상에
오르기도 했다.
日本人コーチが初めて韓国球界に足を踏み入れたのは1984年。
1990年には、土居章介主席コーチを招聘したロッテが優勝した
こともあった。

본격적인 일본인 코치 시대가 열린 것은 지바 롯데
마린스에서 코치 경험을 한 김성근 감독이 SK 지휘봉을
잡은 2007년부터다. 가토 하지메, 오오타 타쿠지,
후쿠하라 미네오 코치는 김 감독 부임과 함께 호흡을
맞췄다.
その後、本格的な日本人コーチ時代が始まったのは、日本の
千葉ロッテでコーチを務めた経験があるキム・ソングン監督が
SKの指揮を任された2007年からだ。加藤初、大田卓司、
福原峰夫コーチの3人が、キム監督の就任と同時に韓国に
招聘された。

김 감독이 일본인 코치를 데려와 재미를 본 뒤 다른
구단들도 적극적으로 일본 출신 코치를 영입하고 있다.
지난해는 7명의 일본인 코치가 국내 선수들을 지도했고,
올해는 역대 최다인 11명이 한국야구에 뿌리를 내렸다.
キム監督が日本人コーチを招聘し成功を収めるや、他球団も
日本人コーチの招聘に積極的に乗り出すようになった。昨年は、
計7人の日本人コーチが韓国選手を指導し、今年は過去最多と
なる11人が韓国球界で活躍している

▲득인가, 실인가
日本人コーチのプラス面とマイナス面

일본인 코치들은 선진 기술 전수, 한국정서의 이해,
성실한 근무태도 등으로 국내 프로야구에서 연착륙을
하고 있다.
日本人コーチは、進んだ技術の伝授、韓国的情緒に対する理解、
誠実な勤務態度などで、大きな抵抗感なく韓国プロ野球界に
溶け込みつつある。

한 구단 관계자는 19일 "일본인 코치의 경우 선수들에
대한 선입견이 없는 것이 긍정적인 면이다. 선수들의
장단점을 객관적으로 볼 수 있는 것 같다"고 말했다.
ある球団関係者は19日、「日本人コーチの場合、選手に対する
先入観がないのがプラス
だ。選手らの長所と短所を客観的に
見ることができる
ようだ」と語った。

하지만 일본인 코치들의 득세에 우려를 나타내는 시선도 많다.
우선 통역을 거치게 되는 만큼 의사 소통에 문제가 있다는
것이다. 또 국내 초보 감독과 비슷한 연봉, 주택 등을 제공받아
과다한 비용이 지출된다는 지적도 있다.
しかし、こうした日本人コーチの大活躍を憂慮する声も上がっている。
まず、通訳を介した会話となるため、意思疎通上の問題が避けられ
ない。さらに、韓国の1、2年目の監督クラスの年俸、住宅などを
保障しなければならず
、経費もかさむ。

다른 구단 관계자는 "일본인 코치들로 인해 국내 코치
들의 설 자리가 없어지고 있다. 국제대회에서 일본인
코치들이 한국야구를 깨기 위한 정보원 노릇을 하게
될 것이다"고 걱정했다.
また、別の球団関係者は、「日本人コーチの存在が大きくなり、
韓国人コーチの立場が弱くなっている
国際大会になると、日本人
コーチらが韓国チームを打ち負かすための情報源になること
だろう
」と心配する。




△「なぜ、サルがいっしょに祈ってるんだッ!






△「あの勘違いザル・・・、どうやら、私と
いっしょにブログに住みつきたいようです



(終わり)



       ← 応援のクリックをお願いします。