福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

釜山でも使えるボーダフォン

2006年07月24日 | 【情報通信関連】


△「ヲタク」の娘が使っている803T(東芝製)

今日、現在、韓国の釜山に滞在している中1の娘からメールが
届いていた。

「ヲタク」の家では中学校に入学した長女にだけは携帯を持たせて
いるのだ。

しかし、娘は現在、釜山にいるのだ。

来るはずもないメールが舞い込んだことに、「ヲタク」は驚くと
同時に、少々慌ててしまった。

--- 新しいことに挑戦し成功するのは、子どもであることが多い。
どこかで聞いたことがあるような言葉が、ふと「ヲタク」の脳裏に
浮かんだ。

「ヲタク」もボーダフォン(もうすぐソフトバンク・モバイル)の3G
機種が、韓国でもソウルエリアでは利用が可能であることは
ホームページ上のアナウンスなどを通じて知っていた。しかし、
それ以外の地域では当然、利用できないものと思い込んで
いたのだ。

寡聞にして、釜山でも利用できるようになったというアナウンスは、
まだ目にしていない。韓国ではCDMA方式が主流なので、しばらく
釜山では無理だろうと思っていた。

しかし、「ヲタク」の知らないうちに釜山でも利用が可能になって
いたのだ。これは間違いない。

娘から届いたメールに強い刺激を受けた「ヲタク」は、3G機種を
使った外国での国際電話のかけ方などを事前に調べてから、
釜山の実家に滞在している妻に、まず自分の携帯を使い連絡を
入れた。見事に通じた。そして、向こうからこっちにかける方法を
教え実際にかけてもらった。すると、これも見事に通じた。

こうして、実際に対馬海峡の両岸から携帯で国際電話をかけ合う
通話実験(?)は、見事に「成功」を収めたのだ。


△現在、妻が使用中の
903T(東芝製)


海外から携帯で日本に電話するときには機種、あるいはメーカー
ごとにちょっとした操作が必要になる。

「ヲタク」の妻は、昨日、釜山についた後、携帯の画面に電波の
受信状態を知らせる柱が立っているのに気づき、日本にいる
「ヲタク」に電話を入れたらしいが、かからなかったという。

日本でやってる通常のかけ方では国際電話はできないのだ。

ところで、「ヲタク」家族は、以前、auの国際通話が可能な機種
使っていた頃にも、韓国で携帯電話による国際通話を利用した
ことはあった。しかし、ローミング料が異常に(?)高かったので、
結局、解約してしまったのだった。

家族通話の定額制サービスに魅力を感じ、ボーダフォンに
乗り換えたのが1年ほど前のことだった。

国際通話の料金は、ボーダフォンのほうがauよりも若干割安に
なっているとは言え、やはり高い。特に受信通話にも料金が
発生するのは痛すぎる。

現在、auでは韓国から日本への発信通話が195円/1分。
韓国国内での受信通話が180円/1分。対してボーダフォンは
ローミングにKTFを利用した場合で、それぞれ190円/1分と
100円/1分。SKテレコムでそれぞれ125円/1分と70円/1分。

ボーダフォンでも、決して韓国で気楽に携帯が使えるわけでは
ない。

まあ、いざという時には釜山にいても携帯が使えるので、その分、
少しは心強く過ごせるようになったと言うところか。


△「ヲタク」の機種は903SH(SHARP製)



(終わり)


 参加カテゴリ:地域情報(アジア)/語学・英会話


韓国のバッカスD

2006年07月24日 |   〇政治・経済


△バッカスD(東亜製薬)

こういうドリンクが韓国で売られていることは知っていたし、実際に
「ヲタク」も釜山で何度か飲んだことがある。しかし、その商品名までは
記憶していなかった。

正直、こうした類似製品には、あまりいい印象は持てないからだ。

バッカスD(ディー)。

下で紹介しているファイナンシャルニュース(電子版)の記事に
よれば、この栄養ドリンクは40年以上の長きにわたって韓国民から
支持され続けている韓国の「国民ドリンク」なのだそうだ。記事に
よると世界進出も果たしているとのこと。

韓国の「国民ドリンク」なら韓国語学習者の一つの常識として、その
商品名くらいは知っておいたほうがよさそうだ。

しかし・・・。

法的には問題がないのかもしれないが、「無用の誤解(?)」を
避けるためにも、率直に言って白の歯車のようなマークは早急に
デザインを変更すべきだと思う。

「日帝残滓の清算」には熱心なはずの政府やマスコミも、こうした
日本製品の類似品問題対策に乗り出す気は全くないようだ。

「ヲタク」は、この問題こそ一定の経済成長、民主化を達成した
韓国社会が次に本気で取り組むべき大きな課題なのではないかと
思っている。

国家イメージの向上のためにも、そろそろ根本的な対策を立てる
べき時期に来ているのではないだろうか。

余計なお世話なのかもしれないが、実は、これは韓国語「ヲタク」の
大きな願いでもあるのだ。

・・・・・・・・・

■ [재미있는 약이야기-동아제약 박카스]
40여년간 152억병 팔린 국민 드링크
[おもしろい薬の話 - 東亜製薬 バッカス]
40年間に152億本売れた「国民ドリンク」
(ファイナンシャルニュース 7月23日)

사회가 급변하면서 제품의 라이프 사이클도 급속히 단축되고
있다. 발매 후 1년은 고사하고 불과 몇 개월을 넘기지 못하는
제품들이 허다하다. 그러나 제약업계엔 ‘박카스 신화(神話)’
라는 말이 있다. 40여년을 한결같이 서민의 피로회복제로 그
자리를 꾸준히 지켜오고 있기 때문.
社会の急激な変化により製品のライフサイクルも急速に短縮して
いる。発売後1年はおろか、わずか数ヶ月ももたずに消えていく
製品も非常に多い。しかし、製薬業界には「バッカス神話」という
言葉がある。40年を超える長きにわたり、庶民の疲労回復剤と
して不動の地位を守り続けている
からだ。

지난 1961년 정제 형태로 처음 출시된 ‘박카스’는 63년 현재와
같은 드링크 형태로 바뀐 뒤 2005년까지 약 152억병 넘게
팔았다. 지금까지 팔린 병의 길이를 더하면 지구 45바퀴를
돌고도 남는다.
1961年に錠剤として初めて世に出た「バッカス」が63年に現在の
ようなドリンクの形に変わって以来、2005年までに合計約152
億本以上が売れた。現在まで販売したドリンク瓶の長さを
合計すれば
地球45周分を超える

-中略-

현재 박카스는 지난 40년 간의 명성을 이어가기 위해 새로운
성장 전략을 수립 중이다. 타우린 2000㎎을 비롯, 각종 생체
활력성분이 적절하게 배합된 황금처방 피로회복제 ‘박카스’는
이제 ‘국민 드링크’라는 애칭 이외에 세계 속의 박카스로
뻗어나가고 있다.
現在、バッカスはこれまでの40年間の名声を引継ぐいで行くため、
新しい成長戦略を構想中だ。タウリン2000mgをはじめ、各種の
生体活性化成分が適切に配合された抜群の疲労回復剤「バッカス」は、
今や「国民ドリンク」という愛称に加え「世界の中のバッカス」と
して飛躍を続けている。

・・・・・・・・・


△リポビタンD(大正製薬)

ついつい、「ヲタク」の虫が騒ぎ出し、ついでにバッカスDとは
全く無関係(?)のリポビタンDという製品の歴史を調べてみた。

現在のリポビタンDのオリジナル製品が登場したのは1962年。
まだ、ドリンクのバッカスDが登場していない時期なので、
大正製薬がバッカスを模倣したとは考えにくい。

また、大正製薬のホームページをつらつら読みながら、同社が
海外進出に積極的な企業だということを初めて知った。同社は、
早くから海外企業と連携し現地法人の設立を通じてリポビタンDを
生産・販売してきている。


△世界のリポビタンD、生産国(発売年度)の一例。
左から台湾(1963)、香港(69)、フィリピン(73)、
アメリカ(82)、中国(98)。

もちろん、大正製薬は韓国には進出していない。だから、韓国では
リポビタンDは売られていない。

しかし、韓国には国民ドリンク「バッカスD」があるのだ。


(終わり)


韓国情報 - 海外生活ブログ村    ← 応援のクリックをお願いします。


靖国問題

2006年07月24日 |   〇日本を読む

「ヲタク」は個人的に政府関係者の靖国参拝には反対だ。
もちろん、休みの日に個人的に参拝することまでとやかく言う
つもりはないが・・・。

これは、A級戦犯が合祀されているからという理由からだけではなく、
公務員が特定の宗教施設を公務として参拝する行為は憲法的にも
問題があると考えるからだ。

さらに、「ヲタク」は靖国神社が発信している「大東亜戦争聖戦論」
的な「靖国史観」にも全く賛同できない。彼らは戦死者の霊を
慰霊しているのではなく、特定の歴史感で意義付けし「顕彰」して
いるのだ。

そういう意味では、無宗教の国立追悼施設を建設すべきだとする
意見に「ヲタク」は賛成だ。考え方や宗教に関わらず、全ての
国民が、また外国人も含めて、純粋に戦没者の霊を慰霊する
ことができる施設を準備するのは国家の責任でもあると思う。

現在、千鳥が淵戦没者墓苑を拡充し、国立追悼施設として整備
しようとする具体性のある提案も出されているやに聞く。「ヲタク」は
このプランを是非、積極的に進めてほしいと思っている。

ところで、靖国神社のA級戦犯合祀に昭和天皇が強い不快感を
持っていたことが、側近のメモによって裏付けられて以降、
国内世論にもかなりの変化が現れ始めたようだ。

靖国の問題は、何も中国・韓国と日本との争いではない。
日本人自身が過去の戦争の時代をどう認識し、反省すべきを
どう反省するかというすぐれて国内的な問題なのだ。

本来、天皇は政治に関与できないし、政治に影響を与えるような
発言も厳に慎むべきだろう。また、政治家やマスコミも天皇の
発言を政治的に利用するような行為は決してすべきではない。

とは言え、今回の天皇発言のメモの公表は、かなり広くそして深く
国民の心に届いたようだ。

そうした日本社会の変化を伝える韓国の関連記事を一つ翻訳し
記録しておく。

日本社会の多様な意見、姿が隣国に伝わることは実にいいことだ
と思う。

・・・・・・・・・・・・・

■ 日 신사참배 반대여론 54%로 치솟아
日本、靖国参拝反対の世論、54%に急増
(京郷新聞 7月24日)

고 히로히토 일왕이 야스쿠니 신사의 A급 전범 합사에
불쾌감을 표시한 메모 발견 이후 일본 내에 총리의
야스쿠니 신사 참배 반대 여론이 급등한 것으로 조사됐다.
마이니치 신문은 22~23일 유권자 1,065명을 상대로
조사한 결과 ‘차기 총리의 야스쿠니 참배’에 대한 반대
의견이 54%로 찬성 33%을 크게 웃돌았다고 24일
보도했다. 지난 1월 같은 조사에서는 찬성과 반대가
각각 47%로 양분됐다.
昭和天皇(故人)が靖国神社のA級戦犯合祀に不快感を表した
メモが発見されて以降、日本国内で首相の靖国神社参拝に反対
する世論が急増したことがわかった。毎日新聞は、22、23日の
両日、全国の成人男女1065名を対象に行ったアンケート調査の
結果、「時期首相の靖国参拝」に反対すると答えた人が54%に
上り、賛成の33%を大きく上回ったと24日、報じた。今年1月の
同紙の調査では賛成、反対がともに47%で意見が拮抗していた。

특히 참배론자이자 차기 총리로 유력시되는 아베 신조
(安倍晋三) 관방장관 지지파 가운데서도 48%가 참배에
반대, 찬성 42%를 웃돌았다. 마이니치는 이번 조사
결과에 대해 “한국·중국과의 관계 개선을 바라는 목소리에,
최근 발견된 천황 메모가 여론에 큰 영향을 미친 것으로
보인다”고 전했다. 고이즈미 준이치로 총리의 8·15
참배에 대해서도 반대 의견이 54%로, 찬성 36%를
앞섰다.
特に、時期首相として有力視されている参拝推進派の安部晋三
官房長官の支持層でも、48%が参拝に反対し賛成の42%を
上回った。毎日新聞は今回の調査結果について「韓国や中国との
関係改善を望む声に、最近、発見された天皇のご発言メモが世論に
大きな影響を及ぼしたものと考えられる」と分析した。小泉首相の
8月15日の靖国参拝に対しても反対する意見が54%で賛成の
36%を上回った。

니혼게이자이 신문 조사(21~23일, 성인 966명)에서도
총리의 참배에 대한 반대가 53%로, 찬성 28%를 크게
앞섰다. 한달전 조사에서는 반대 37%, 찬성 49%로
참배 지지파가 훨씬 많았다.
日本経済新聞の調査(21~23日、成人966名)でも、首相の
参拝に反対する意見が53%と、賛成の28%を大きく上回った。
一ヶ月前の同様の調査では反対37%、賛成49%で参拝を
支持する声が反対を大きく上回っていた。

A급 전범 분사론이나 대체시설 건립 여론도 확산되고
있다. 마이니치 조사에서는 분사 찬성이 63%로 반대
23%를 크게 앞질렀다. 야스쿠니 신사를 대체하는
‘무종교 추도시설’의 건립 여부에 대해서도 찬성이
64%로, 반대 25%보다 월등했다.
一方、A級戦犯分祀論や代替施設建設を求める世論も広がって
いる。毎日新聞の調査では分祀に賛成する意見が63%と
反対の23%を大きく上回った。靖国神社に替わる「無宗教の
追悼施設」の建設についても賛成が64%と反対の25%を
大きく上回った。

-以下省略-

(終わり)


 ← 応援のクリックをお願いします。