日曜日の今日、「ヲタク」は草刈機をうならせながら除草作業に
精を出した。
一見、韓国語とは何の関係もないことをやりながらも、つい韓国語の
ことを考えてしまうのが、「ヲタク」の「ヲタク」たるゆえんだ。
--- 草刈は「풀베기」。しかし、秋夕(中秋節)前などのお墓の
草刈は特に「벌초(伐草)」という表現を使うので注意が必要だ。
そんなことを考えながら、「ヲタク」は実に「ヲタク」らしく作業に
取り組んでいた。
しかし、ふとしたはずみに、知人から借りて来た「草刈機」のことを
韓国語で何と言うのか知らないことに気がついた。
今の今までそのことに気がつかなかったなんて、全くうかつだった。
作業を終えた後、まず、つれあいに尋ねたが「知らない」との返事。
都会(プサン)育ちの彼女には少々、無理な質問だったのかも
しれない。
彼女は「풀베기기(くさかり機の直訳)」ではないか、と冗談混じりの
意見を口にしたが、まさかそんな安易な名前であるはずはないと
確信した「ヲタク」は、例によってインターネットで調べて見ることに
した。
手に触れるものの全てを「韓国語にしないと気がすまない」のが
「ヲタク」の悲しい性(さが)なのだ。(ほんと?)
少々てこずったものの、結局、農機具を扱うサイトで目当ての
機具とその名前を見つけることができた。
やはり、ちゃんとした名前を持っていたのだ。
あまり一般的な単語ではないのかもしれないが、草刈機は
韓国語で「예초기(刈草機)」という。
※主に芝刈り機のような形態をした機械を指す「제초기(除草機)」と
いう言葉も、広い意味で草刈機を指して使われることもあるようだ。
さて、ここで記録するのは、韓国でもその高い品質が認められて
いるHONDAの草刈機だ。正規代理店のホームページから、
ある高級機種(?)の製品紹介を翻訳練習することにした。
順調に行けば(記憶に残れば)、これでまた一つ、「ヲタク」の
韓国語の語彙が増える。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
■ HONDA HD35B 草刈機
・特徴
HONDAの4サイクルエンジン搭載
-ガソリンにエンジンオイルを混ぜて使う必要がなく非常に便利
-完全燃焼するので体に有害な排気ガスが非常に少なくにおいもない
-中・低速回転が滑らかなので作業も楽な上、騒音や振動が非常に少ない
-既存の2サイクルエンジンに比べ燃料消費が約半分で済み始動もスムーズ
-振動吸収タイプの特殊グリップハンドル
-使いやすい「くの字型」速度調節レバーとエンジン停止ボタン
-国内初!付け心地満点の新型ベルト
-柔らかい材質の背中パッド
-作業者のための最高の配慮
(終わり)
「ヲタク」の部屋では、9月からスカイライフでSBSスポーツが
見れるようになっていたが、SBSスポーツが中継する巨人戦は
巨人の主催ゲームに限られているので、今日まで待たねば
ならなかった。
子どもたちの習い事の送迎など、けっこう慌しい土曜の夜を
過ごした「ヲタク」だが、ついに今夜、スカイライフで初めて
巨人戦を観戦することができた。
△SBSスポーツが放送する巨人戦
この夏のプサン訪問時、親戚の家のテレビでは、なぜかSBS
スポーツが映らなかったこともあり、腰を落ち着けて観戦するのは
今夜が全くの初めてであった。
△右上には「SBS Sports LIVE」の文字が
アンチ巨人の「ヲタク」が、ホークスのお膝元でわざわざ韓国の
衛星放送で巨人戦を観戦するなんて、皮肉といえば皮肉な話だ。
△「それでこそヲタク
なんだよ!」
(写真とは無関係)
最近、湿りがちなイ・スンヨプのバットだが、彼のバットがあと
何回、火を噴くのか、この目でしっかり見届けたいと思う。
(終わり)