現在、ベトナムを鉄路で南北に縦断するのに、およそ30時間が
かかるのだという。
しかし、ベトナム政府が進める高速鉄道プロジェクトが完成すれば、
ハノイ-ホーチミン間がおよそ6時間で結ばれるようになると言うから
驚きだ。
ベトナム高速鉄道は、ベトナム経済を大きく発展させる大動脈と
なることだろう。
今回、ベトナム政府は、そのベトナム高速鉄道の建設に、日本の
新幹線技術を導入することを最終決定したとのこと。
事業の成功と日越友好を祈りつつ、関連記事の一部を翻訳練習
させてもらった。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
■日, 中제치고 베트남 고속철 수주
日本、中国振りきり、ベトナム高速鉄道受注
(毎日経済新聞 4月15日)
하노이~호찌민을 연결하는 1570㎞ 구간의 베트남 고속철도
건설사업을 일본이 최종 수주한 것으로 전해졌다.
ハノイとホーチミンを結ぶ総延長1570㎞の区間を走るベトナム
高速鉄道建設プロジェクトを、日本が最終的に受注した。
2012년 공사가 시작될 베트남 고속철도 사업은 총공사비가
558억5000만달러에 달해 베트남의 연간 국내총생산(GDP)의
약 60%에 맞먹는 대규모 국책사업이다. 베트남 고속철 수주는
조만간 수주사업자가 선정될 브라질 고속철도 수주전에도
적잖은 영향을 미칠 전망이다.
2012年着工予定のベトナム高速鉄道プロジェクトは総工費が
558億5000万ドル(約5兆円)にも達し、ベトナムのGDP
(国内総生産)の約60%に匹敵する大規模な国家プロジェクト。
今回のベトナム高速鉄道の受注は、近々、受注事業者が
選定されるブラジル高速鉄道の受注競争の行方にも少なからざる
影響を及ぼすことが予想される。
니혼게이자이신문은 베트남의 남북 1570㎞ 구간을 잇는
고속철도 사업에 일본 신칸센 기술을 이용하기로 최종 결정
했으며 이르면 5월 중 베트남 국회가 이를 공식 승인할 방침
이라고 15일 보도했다.
ベトナム政府はベトナムの南北1570㎞区間を結ぶ高速鉄道
プロジェクトに日本の新幹線技術を導入することを最終決定し、
早ければ5月中にもベトナムの国会で承認される見通しだと
日本経済新聞が15日、報じた。
-中略-
베트남 고속철은 최고 시속 350㎞로 설계돼 현재 30시간
정도 걸리는 하노이~호찌민 간 이동속도가 6시간 전후로
크게 줄어들 것으로 보인다. 건설 계획에 따르면 중간 거점에
총 25개 정차역을 설치하고 중부 핵심도시 다낭 등 5개
지역에는 화물전용 열차센터도 설립될 예정이다.
ベトナム高速鉄道は、最高時速350㎞で走行できるよう設計され、
現在約30時間かかるハノイ-ホーチミン間の鉄道移動が約6時間に
大きく短縮される見通しだ。建設計画によれば、区間の拠点ごとに
合計25か所の駅を設置し、中部の中核都市であるダナンなど
5か所には、貨物列車専用の車両基地も建設される予定だ。
베트남 고속철도는 2020년부터 본격 운행되며 완공된 철도
운영은 베트남 국영철도회사가 맡을 것으로 보인다.
ベトナム高速鉄道は2020年からの本格運行を予定しており、
運営はベトナム国営鉄道会社が受け持つものと見られている。
일본은 베트남 고속철 사업에 참여하기 위해 가와사키중공
업과 미쓰비시중공업, 스미토모상사 등 주요 기업들이
총동원돼 베트남 정부를 상대로 전방위 설득작업을 벌여온
바 있다.
日本はベトナム高速鉄道プロジェクトに参加するため、川崎重工や
三菱重工、住友商事などの主要企業を総動員し、ベトナム政府に
対し全方位的なロビー活動を繰り広げてきた。
니혼게이자이신문은 "베트남 고속철 프로젝트는 해외 시장
인프라스트럭처 사업에 적극 나서고 있는 일본 기업들에
큰 사업 기회가 될 것"이라고 전망했다.
日本経済新聞は、「ベトナム高速鉄道プロジェクトは、海外市場での
インフラ事業に積極的に乗り出している日本企業にとって、大きな
ビジネスチャンスになるだろう」との見通しを示した。
(終わり)
← 応援のクリックをお願いします。