福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

韓国最大の輸出港

2009年01月08日 | 【釜山情報】

プサン港は韓国第1の輸出港なのだそうだ。

うかつにも、「ヲタク」は今まで20年以上もプサン港と付き合って
来ていながら知らなかった。


△グーグルマップより

関連記事を翻訳練習してみた。

・・・・・・・・・・・・・・・・

■수출 1위는 부산항, 수입 1위는 인천항
輸出1位はプサン港、輸入1位はインチョン港
(CBSノーカットニュース 1月8日)


△プサン港のコンテナ船

・1억4천만톤 수출하고 4억5천만톤 해외에서 수입
・08年、韓国の輸出量1億4000万トン、輸入量4億5000万トン

국내 공항만 가운데 제1위 수출항은 부산항이며, 수입
물량이 가장 많은 항은 인천항인 것으로 나타났다.
韓国の港湾の中で輸出量が最も多い港はプサン港で、輸入量が
最も多い港はインチョン(仁川)港
であることがわかった。

또 지난해 우리나라는 중량기준으로 1억4천만톤을 수출
하고 4억5천만톤을 해외에서 수입해 전년대비 각각 7%와
4.8% 증가했다.
また、2008年の韓国の輸出入を重量基準で見ると、輸出が
1億4000万トン、輸入が4億5000万トンに達し、前年比で
それぞれ7%、4.8%増加した。

관세청이 8일 밝힌 '2008년 전국 공항만 수출입 물동량
동향'에 따르면 우리나라는 석유제품과 철강, 선박 순으로
수출을 많이 하고 있으며, 수입은 원유와 석탄 등 연료
품목이 전체 수입물량의 59.4% 이상을 차지하고 있었다.
関税庁が8日発表した「2008年全国空港・港湾輸出入白書」に
よれば、物量基準で韓国の輸出品目の上位を占めているのは
石油化学製品や鉄鋼、船舶などの順で、原油や石炭などの
原料が全輸入物量の59.4%を占めている。

항만별로는 부산항이 전체 수출물량의 20.4%에 해당하는
2천9백만톤을 처리해 제1의 수출항의 자리를 지켰다.
港湾別にはプサン港が全輸出物量の20.4%にあたる2900
万トンを取り扱い、韓国第1の輸出港の座を守った

수입은 원유와 광물, 곡물 등 원자재의 수입비중이 높은
인천항이 전체 수입물량의 12.6%에 해당하는 5천8백만
톤을 처리해 지난해에 이어 제1의 수입항으로 기록됐다.
물량기준으로 국가별 수출은 중국, 일본, 미국 순으로
많았으며, 수입은 호주, 중국, 중동지역 순이었다.
輸入は、原油や鉱物などの原材料や穀物を取り扱う比率の高い
インチョン(仁川)港が全輸入物量の12.6%にあたる5800万トンを
取り扱い、前年に引き続き韓国第1の輸入港となった。物量基準で
国家別の内訳を見ると、輸出先上位は中国、日本、アメリカなどの
順で、輸入先上位はオーストラリア、中国、中東などの順だった。


(終わり)


       ← 応援のクリックをお願いします。 


冬のキバノロ

2009年01月08日 |   〇自然・動物

非武装地帯近くに位置する鉄原の冬の田で、えさを求める
고라니(キバノロ)」の姿を捉えたフォトニュースが目にとまった。


△グーグルマップより

何とも愛らしい姿である。

昨年のクリスマス・イブの日に配信された記事だが、動物好きの
「ヲタク」が翻訳練習する今年初めての動物関連記事となる。




△「オマエが動物好きだと?笑わせるんじゃないッ!
オマエ、北九州の到○動物園でチンパンジーをからかって、
チンパンジーが激昂する様子を見て大喜びして
ただろがッ!
え?なに?末っ子を泣かせたバツを与えたまでだ、だと?
チンパンジーと同レベルで争うんじゃないッ!


・・・・・・・・・・・・・・

■고라니 한쌍
冬の田でえさを探すキバノロのカップル
(朝鮮日報 12月24日)

23일 오전 한파와 폭설이 몰아친 강원도 철원군 갈말읍
유곡리에서 고라니 한쌍이 민가 근처의 논에서 먹이를
찾고 있다.
23日午前、寒波と大雪に見舞われた江原道鉄原郡カルマル邑
ユウゴク里で、1つがいのキバノロが、民家近くの田でえさを
探している。

폭설이 내리면 야생동물들이 사람들이 사는 민가주변으로
내려와 먹이를 구하는 경우가 늘어난다.
一般に山に大雪が降ると、野生動物が人里に現れ、民家
近くでえさを求めるケースが増える。

(終わり)


    参加カテゴリ:地域情報(アジア)


嘘に寛大な社会

2009年01月08日 |  〇文化・歴史

どこの国の人間であれ、人間である以上、本音や真実を全てさらけ
出して生きて行くことはできない。

誰しも、毎日、多少の「うそ」を上手につきながら、自分や他人を
守り、そして社会生活の葛藤を少なくしていると言える。

また、「うそ」とは気付かないまま本当のことだと思って話して
いることも多々あるに違いない。

さらに言えば、自分自身の本心でさえ抑え込んでしまって、見ようと
しない場合だってあるのが人間なのだ。

しかし、そうした人間の本質に関わるナイーブな問題は別として、
一般論として日本社会に比べ韓国社会の方が「うそ」に対して
はるかに寛容な社会であることは、「ヲタク」も事実だと思う。

関連報道を翻訳練習してみた。





△「オマエの数々のウソ、誰にも言えない秘密・・・。
その全てを知りつくしているのが、他でもないこのオレ様だ

え?なんだッ!その余裕に満ちた表情はッ!
オレをなめてると痛い目に遭うのはオマエだぞッ!


・・・・・・・・・・・・・・・・・・

■거짓말에 관대한 사회..위증사범 매년 증가세
うそに寛大な社会...偽証事件、毎年増加傾向
(CBSノーカットニュース 1月8日)

부산에서 발생한 위증사범의 숫자가 해마다 20%이상
증가하고 있는 것으로 분석됐다.
プサンで発生する偽証事件の件数が毎年20%以上の
割合で増加していることがわかった。

부산지검 공판부가 지난 3년간 위증사범 건수를 분석한
결과, 지난 2006년 90명이던 위증사범이 지난 2007년
114명으로 늘고 지난해에는 137명이나 적발돼 해마다
20%포인트 이상 증가세를 보이고 있는 것으로 나타났다.
プサン地検がプサン地域の裁判で起きた最近3年間の偽証事件の
件数を調査したところ、2006年には90人だった偽証事件が
2007年には114人、2008年には137人と、毎年20%以上の
増加傾向を示していることがわかった。

검찰은 적발된 위증사범 가운데 82명을 정식재판에
회부했으며, 재판이 끝난 79명의 위증사범은 17명이
실형을 받았고, 35명이 집행유예, 27명은 벌금형을 받아
위증죄에 대해 강력한 처벌기조를 유지했다.
同地検は昨年、摘発された偽証事件のうち82人を正式に
起訴し、裁判が終了した79人の偽証事件のうち、17人が
実刑を宣告され35人が執行猶予、27人が罰金刑を受けるなど、
偽証罪に対する厳しい姿勢を維持している。

부산지검 관계자는 "대검찰청 자료에 따르면 일본에서는
지난 2005년 기소된 위증사건이 12명에 불과한 반면,
우리나라는 같은해 1천669명이 기소됐다"며 "인정과
의리를 중시하고 거짓말에 다소 관대한 사회적 분위기가
위증사범 증가의 배경이 되고 있다"고 지적했다.
同地検関係者は、「検察庁の資料によれば、日本では2005年に
起訴された偽証事件が12件に過ぎなかったが、韓国では同年、
偽証事件で1669件が起訴された。義理や人情を重んじるあまり、
うそに対して多少寛大な韓国の社会的雰囲気が偽証事件増加の
背景にある
」と指摘する。

이 관계자는 그러나 "공판중심주의가 강화되면서 위증은
진실을 왜곡하고 사법절차를 방해하는 중대 범죄이며,
법정에서 거짓말하면 반드시 처벌받게 된다"고 강조했다.
しかし、同関係者は、「公判中心主義が厳格化される中、偽証は
真実を歪曲し正常な司法手続きを妨害する重大な犯罪とみなされ
ている。法廷で嘘をつけば必ず処罰されることになる」と強調した。

(終わり)


     参加カテゴリ:地域情報(アジア)