中国の近海で巨大なクエが捕獲されたとのこと。クエは、「ヲタク」の
住む福岡では「アラ」と呼ばれている高級魚だ。
興味深く読ませてもらった関連記事の一部を翻訳練習してみた。
・・・・・・・・・・・・・・・・
■몸무게 370kg 거대 ‘우럭바리’ 中서 공개
重さ370kgの巨大クエ、中国で捕獲
(ソウル新聞 1月16日)
최근 중국에서 400kg에 육박하는 거대 우럭바리가
공개돼 눈길을 끌고 있다.
最近、中国で重さ400kg近くにも達する巨大なクエが捕獲され
関心を集めている。
우럭바리는 일반적으로 몸길이 30cm이상의 물고기로
한국·일본 및 태평양의 열대·온대에 분포한다.
クエは一般的に全長30cm以上に成長する魚で、韓国や日本の
近海をはじめ太平洋の熱帯、温帯海域に広く分布している。
지난 14일 공개된 우럭바리는 선전(深圳)시 난아오
(南澳) 해안의 한 어민이 잡은 것으로 몸무게는 약
370kg, 길이는 약 2m10cm, 둘레 1m50cm에 달해
눈길을 사로잡았다.
14日、公開されたクエは、深セン市南澳に住む漁民が捕獲した
もので、重さ約370kg、全長約2m10cm、胴回り1m50cmにも
達する超大物。
특히 이 우럭바리는 중국서 잡힌 최대 우럭바리 기록인
313kg을 가뿐히 뛰어넘어 ‘중국서 잡힌 가장 큰
우럭바리’의 자리에 오르게 됐다.
このクエは、中国で捕獲されたクエのこれまでの最大記録である
重さ313kgを大幅に上回り、「中国で捕獲された最大のクエ」の
座についた。
젊은 장정 대여섯 명이 들기에도 버거울 정도의 이
우럭바리는 주하이(珠海)시의 한 레스토랑이 6만
위안(약 1200만원)의 고가에 사들인 것으로 알려졌다.
若者が5、6人がかりで持ち上げるのも苦労するほど大きな
このクエは、マカオに隣接する珠海市のあるレストランが
6万元(約80万円)の高値で買い入れた。
레스토랑의 관계자는 “이렇게 큰 생선은 처음 본다.”
면서 “마치 고래를 연상시키는 듯한 큰 몸집과 입이
인상적”이라며 놀라움을 금치 못했다.
レストランの関係者は、「こんなに大きな魚は初めて見る。まるで
クジラを思わせるような大きな胴体と口が印象的だ」と驚きを
隠せない様子だった。
(終わり)
← 応援のクリックをお願いします。