福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

オバマ大統領は左利き

2009年01月21日 |   〇世界を読む


△アメリカのナショナルモール(googleマップより)

20日のオバマ大統領就任式では、国会議事堂前に集まった
群集の多さにまず驚かされた。

各種報道によれば、その数、およそ200万人。

おかげで「ヲタク」は、関連報道に接しながら、アメリカのナショナル
モール近辺の地理について新しい知識を得ることもできた。


△正面には国会議事堂(AP発ニューシス)

AP発ニューシスの報道写真(上)は、おそらくワシントン記念塔の
頭頂観覧階付近から撮影されたものだろう。


△国会議事堂からワシントン記念塔を望む(EPA発連合ニュース)

就任式にこれだけ多くの人間を集めることのできるアメリカ
大統領は、おそらく「ヲタク」が生きている間には、オバマ大統領
以外には現れないのではないか。


△マイアミのある食堂で就任式の様子をテレビで見ながら感涙する女性
(AP発連合ニュース)

さらに言えば、晴れの門出である大統領就任式に感動の涙を
流す人間の数が今回を上回ることも、おそらくアメリカの歴史で、
二度とはないのではないか。

それくらい歴史的な意味の大きい就任式だったことは間違いない。

・・・しかし。

「ヲタク」が今日、家族に話したのは、唯一、オバマ大統領が
左利きだという話のみ。今回の関連報道を通じ初めて知った
事実だった。

これは、左利きの長男を励ますためにあえて教えてあげた話だ。

・・・・・・・・・・・・・



■오바마, 백악관에서 첫 집무
オバマ大統領、ホワイトハウスで仕事始め
(AFP発マルチビズ 1月21日)

버락 오바마 미국 대통령이 20일(현지시간) 워싱턴 DC 국회
의사당에서 열린 제44대 미국 대통령 취임식에서 선서를 한 뒤
대통령으로서의 첫 법령에 서명하고 있다.
アメリカのバラク・オバマ大統領が20日(現地時間)、ワシントンの
国会議事堂前で開かれた第44代米国大統領就任式で宣誓を
済ませた後、大統領として初めての法令に署名している。

(終わり)


     参加カテゴリ:地域情報(アジア)


日本アニメを研修

2009年01月21日 |   〇日本を読む

韓国の大学で漫画やアニメーションを専攻する学生が、卒業前の
研修旅行で日本を訪れたそうだ。

興味深く読ませてもらった記事を翻訳練習してみた。

・・・・・・・・・・・・・・・・

■일본, 만화와 애니가 강국인 이유는?

日本が漫画・アニメ大国であるわけとは?
(日刊スポーツ 1月21日)

일본은 세계 최고의 만화·애니메이션 강국으로 인정을
받고 있다. 그 이유는 무얼까.
日本は世界でも最高の漫画・アニメ大国として認められている。
はたしてその理由とは何なのか?

세종대 만화애니메이션 학과 졸업생들이 그 현장을 목격
했다. 세종대 만화애니메이션 학과는 국내 정상의 컨텐트
생산 업체인 손오공과의 산학 협력을 맺고 있다. 손오공이
이 학과의 우수한 졸업생 8명을 선발해 5박 6일 동안
일본의 유수한 만화·애니메이션 스튜디오와 박물관을
견학하도록 했다.
今回、世宗大学漫画・アニメーション学科の4年生らが、産学
提携プログラムの一環として日本現地で研修を行った。
同学科と産学提携関係を結んでいる韓国最大手のアニメコンテンツ
制作業者である孫悟空が、同学科の優秀な卒業生8人を選び、
日本の優れた漫画・アニメスタジオや博物館を見学する5泊6日の
研修旅行
を提供した。

그 중에서도 교토국제만화박물관이 가장 인상적이었다.
초등학교를 개조한 교토국제만화박물관은 지난해 세계
만화가 대회가 열렸던 장소로 만화의 천국이었다. 이 곳은
모든 시설이 어린이들과 만화 애호가가 만화를 편히 즐길
수 있도록 꾸며져 있다.
研修で訪れた京都国際漫画博物館は学生らに最も大きな印象を
与えた。小学校を改築してできた京都国際漫画博物館は、昨年、
世界漫画家大会の会場ともなった場所で、まさに「漫画天国」とも
呼べる博物館だ。子どもからマニアまで、幅広い層の訪問客が
漫画を楽しめるような施設や展示が整っている。

특히 3층에서는 '가미 시바이'(종이극)의 장인이 상주하며
어린이들에게 옛날 방식으로 종이를 넘기며 만화를 읽어
주거나 사탕을 만들어 주었다. 딸과 함께 이 박물관을 찾은
주부 시오미 지하루는 "지난 번 할머니가 딸을 데리고 이
곳에 와 5시간이나 편히 놀다 갔다"고 말했다.
特に3階では「紙芝居」の名人が常時、子どもたちに昔のやり方で
絵をめくりながら漫画を読み聞かせたり、アメを配ったりしていた。
娘を連れて博物館を訪ねた主婦のシオミ・チハルさんは、「この
前は、おばあちゃんといっしょにここに来た娘が、5時間も楽しく
遊んだ」と語った。

미야자키 하야오의 애니메이션 소품들을 모은 지브리
미술관은 만화와 애니메이션에서 아이디어가 얼마나 중요
한지를 보여주었다. '나나' '데쓰노트 스페셜' '스티치'
'메이플 스토리' 등 일본의 유명 TV·극장판 애니메이션을
제작한 매드 하우스에선 작업실과 자료 보관실을 견학했다.
学生らは宮崎駿監督のアニメ作品関連の展示物を集めたジブリ
美術館
も見学し、漫画やアニメーションにアイデアがどれほど
重要なのかを学んだ。さらに、「NANA」や「DEATH NOTE
スペシャル」、「スティッチ!」、「メイプルストーリー」など有名な
テレビ版・劇場版アニメを制作したマッドハウスも訪れ、実際の
作業室や資料保管室を見学させてもらった。

세종대 만화애니메이션학과 4학년인 김지성씨는 "일본의
애니메이션 스튜디오에 쌓인 엄청난 자료를 보고 놀랐다"
면서 "일본의 장인 정신과 만화·애니메이션을 사랑하는
국민들의 마음이 산업을 발전시키고 있다"고 평가했다.
同学科4年生のキム・チソンさんは、「日本のアニメスタジオに
積まれた膨大な量の資料を見て驚いた。日本の職人精神や
日本人の漫画やアニメを愛する心が、産業を発展させている
ことが実感できた」と語った。

(終わり)


       ← 応援のクリックをお願いします。


真っ黒な背景画面

2009年01月21日 | 【情報通信関連】

「ヲタク」は子どもの頃、プラモデル作りが大好きだった。

子どもの頃作ったプラモデルの感動が忘れられないのだろうか?
「ヲタク」は、中年になった今でも、いろいろなものを自分で
作って喜んでいる。現在、白菜漬けの真っ最中だ。

コリアフリーク(韓国マニア)としての「ヲタク」を支えてくれている
パソコンも、デスクトップは全て自作だ。

今まで自作したパソコンの台数は、知人の分も含め10台を
超えている。


△「え?なんだッ?
実はうちんちの場合、3人の子どもも全て自作だ、だと?
・・・?なに、わけのわからないこと言ってんだ
ッ!
え?しかも、3人とも共同作業だったので、ずいぶん気を
使ったものだ、だって?

オマエってヤツは・・・。くだらないことばっかり言いやがってッ!
最近、しばらく硬派ぶってた反動だな。完全に元にもどりやがって・・・

とは言え、奥の深い世界なので、パソコン自作に関しては、
まだまだ初級レベルと言ったところか。


△「なに?子作りにいたる共同作業のテクニックは
初級よりちょっと上のレベルかもしれない、だと?

うるさいッ!もうやめろッ!くどいんだヨッ!



△職場で使っている自作パソコン

ところで、パソコン自作派がしばしば陥る誘惑のワナが、
違法ソフトの使用だ。

「ヲタク」もマニアの知人からもらった○ィンドウズXPの違○ソフトを
過去、使用したことがある。

1か月ほど前から、職場に置いているパソコンの初期の背景
画面が真っ黒になってしまったのも、そのためだ。

これは、マイクロソフトが偽造ソフト対策の一環として始めた
取組の一つだ。今のところ、初期画面が真っ黒になる以外は、
普通に使えるのは使えるのだが・・・。



「ヲタク」の場合、偽造ソフトを使ったわけではないが、非正規の
ソフトであったことは間違いない。

自分に対する一つの戒めとして、この真っ黒の背景画面を記録に
残すことにした。

ちなみに、現在は、OSソフトに関しては正規品しか使っていない。


(終わり)


    参加カテゴリ:地域情報(アジア)