福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

アリラン・ヨット大会

2009年05月03日 | 【釜山情報】

プサンから博多までの対馬海峡(大韓海峡)をヨットで走破する
「アリランレース・ヨット大会」が5月3日、プサン市水営湾で
スタートを切った。


△アリランレース・ヨット大会(連合ニュース)

この国際ヨットレース大会は、1973年に始まり、今年で19回目を
数えると言う。

うかつにも、こういうレースが開催されていることを、「ヲタク」は
今回初めて知った。

関連のフォトニュースを翻訳練習してみた。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

■[포토뉴스] 후쿠오카까지 힘차게
[フォトニュース] 福岡まで力強く
(釜山日報 5月4日)

3일 부산 해운대 앞바다에서 열린 제19회 아리랑 레이스
요트대회에 참가한 요트들이 힘차게 물살을 가르고 있다.
3日、プサン市海雲台沖で開幕した第19回アリランレース・
ヨット大会に参加したヨットが、力強く波を切って走っている。

대한해협을 건너 일본 후쿠오카 하카타항까지 110마일을
3일 동안 달리게 되는 이 대회에는 한.중.일 3국 요트 30척이
출전해 기량을 겨룬다.
対馬海峡を横断し日本の福岡市博多港までの110マイル
(約180km)を3日間かけ走破するこの大会に、今年は韓・日・中
3カ国から30隻のヨットが出場し技量を競う。


(終わり)


       ← 応援のクリックをお願いします。


すごもり

2009年05月03日 |   〇日本を読む
今年のゴールデンウィークの連休期間中、「ヲタク」家族は、
宿泊を伴うような旅行は計画していない。

そういう意味では、「ヲタク」も「すごもり」族の一員なのかも
しれない。

京郷新聞の日本語講座を翻訳練習しながら、韓国の日本語
学習者といっしょに日本の世相について学んでみた。





△「オレもすごもり族だ
「・・・・・・・・・・・・・・」
コラッ!無視するんじゃないッ!

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

■일본어 1054회
日本語講座 1054回
(京郷新聞 5月3日)



<解説部分>

今年の日本のゴールデンウィークは9連休が多いそうです。
中には11連休の会社もあるとか。ソウルのミョンドン(明洞)は
今、日本人観光客でいっぱいです。ところで、今年は不況の
影響で旅行する人が減り、「すごもり商品」がよく売れている
とのこと。「すごもり」とは、どこにも出かけず「家にこもって
過ごすこと」を意味します
。もともとは動物に使われていた
言葉ですが、ほんとうに動物のように巣(家)にこもるという
ニュアンスで使われ始めた言葉です。そこで、家の中で使う
ゲーム機や料理道具などの「すごもり商品」の人気が高まって
いるというわけです。

(終わり)


     参加カテゴリ:地域情報(アジア)