「そっくりさん」によく似たニュアンスで使われている韓国語がある。
「닮은 꼴」がそれだ。
直訳すると「似た格好」になるが、芸能人の「そっくりさん」などに
使われている言葉だ。
ちょっとだけ古い記事になるが、ここではアメリカのブッシュ大統領
がらみの記事から使用例を紹介しておく。
・・・・・・・・・・・・・
■ 부시 닮은 꼴
ブッシュ大統領のそっくりさん
(EPA 5月1日)
미국의 조지 w 부시 대통령(왼쪽)과 그의 닮은 꼴
코미디언 스티브 브리지스(오른쪽)가 지난달 29일
(현지시간) 워싱턴 기자단 만찬에서 함께 연단에
올라 참석자들의 폭소를 자아냈다.
アメリカのジョージ・W・ブッシュ大統領(左)と彼のモノマネ・
コメディアン、スティーブ・ブリジス(右)が4月29日(現地時間)、
記者団を招いて開催されたワシントンでの夕食会で共に演壇に
登り参加者たちを爆笑させた。
(終わり)
← 応援のクリックをお願いします。